• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15182

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
This is definitely not an accident. Kazara olmadığı besbelli. Devil-1 2010 info-icon
Who chooses a contained room with three witnesses for a killing? Kim birini öldürmek için üç tanığın olduğu kapalı bir alanı seçer ki? Devil-1 2010 info-icon
Unless they're so worked up, they can't control themselves. Çok heyecanlandığı için kendisini kontrol edemiyorsa orası ayrı. Devil-1 2010 info-icon
These people are shook up, but they don't look murderous. Hepsi şok olmuş halde. Hiçbiri katil gibi durmuyor. Devil-1 2010 info-icon
I'm missing something here. Gözden kaçırdığım bir şey var ama. Devil-1 2010 info-icon
I need a volunteer to help me out. Yardımcı olması için bir gönüllü istiyorum. Devil-1 2010 info-icon
There's a piece of paper hanging out of his pocket. Cebinden düşen bir kağıt parçası var. Devil-1 2010 info-icon
Very carefully, I want you to take it out and hold it up to the camera. Dikkatlice alıp kameraya tutmanı istiyorum. Devil-1 2010 info-icon
"Vince. " It looks like "McCormick. " "Vince." Soyadı "McCormick" gibi duruyor. Devil-1 2010 info-icon
The return address is for the Better Business Bureau. İade adresi İş Gelişim Bürosu. Devil-1 2010 info-icon
They have an office on 35. 35. katta bir ofisleri var. Devil-1 2010 info-icon
You got a freight elevator? Yeah. Yük asansörünüz var mı? Evet. Devil-1 2010 info-icon
I've never seen a person die. Birinin ölüşünü ilk defa görüyorum. Devil-1 2010 info-icon
Neither have I. Ben de. Devil-1 2010 info-icon
It's pretty awful, huh? Bayağı kötü, değil mi? Devil-1 2010 info-icon
So, what, you have? Ne yani, sen gördün mü? Devil-1 2010 info-icon
Yeah, I spent some time in Afghanistan. Evet. Bir süre Afganistan'da bulundum. Devil-1 2010 info-icon
You see some things you wish you hadn't. Görmemeyi dilediğin şeyler görüyorsun. Devil-1 2010 info-icon
Wait, so you've been trained to kill people? Birilerini öldürmek için mi eğitildin yani? Devil-1 2010 info-icon
How's your jumper shaping up? İntihar olayı çözülüyor mu? Devil-1 2010 info-icon
Can you take a look at this suicide note? Most of it makes sense, Şu intihar notuna bakabilir misin? Çoğunluğu mantıklı,... Devil-1 2010 info-icon
but then it ends with, "I can hear the Devil's footsteps draw near. " ...ama şöyle bitiyor, "Şeytanın ayak seslerinin buraya geldiğini hissediyorum." Devil-1 2010 info-icon
Usually, suicide notes are either all crazy or all rational, İntihar notları ya tam çılgıncadır, ya da çok gerçekçidir... Devil-1 2010 info-icon
but this one's both. ...ama bu notta ikisi de var. Devil-1 2010 info-icon
It's strange, isn't it? Çok garip, değil mi? Devil-1 2010 info-icon
Yeah, it is. Evet, garip. Devil-1 2010 info-icon
This one? Elevator key. Bu mu? Asansör anahtarı. Devil-1 2010 info-icon
Key's not catching. Sonuç vermiyor. Devil-1 2010 info-icon
All right. Try the Halligan. Pekâlâ. Levyeyi dene. Devil-1 2010 info-icon
Something's jamming it. Bir şey sıkıştırıyor. Devil-1 2010 info-icon
Look, if I can... Bakın, yukarı... Devil-1 2010 info-icon
If I can get up there, I can maybe figure out what's wrong with this thing. Yukarı çıkabilirsem, belki aletin sorunu çözebilirim. Devil-1 2010 info-icon
I'm a mechanic. I'm pretty good with this sort of thing. Tamirciyim ben, bu tür işlerde becerikliyim. Devil-1 2010 info-icon
He's trying to escape. He's trying to escape. Kaçmaya çalışıyor. Kaçmaya çalışıyor! Devil-1 2010 info-icon
He's trying to escape! Kaçmaya çalışıyor! Devil-1 2010 info-icon
He's trying to escape! Stop! Stop! Kaçmaya çalışıyor! Dur! Kes şunu! Devil-1 2010 info-icon
Stop it! Stop! What are you doing? Dur! Kes şunu. Ne yapıyorsun? Devil-1 2010 info-icon
We're all gonna stay right here until this thing is over. Bu iş bitene dek, hepimiz burada duracağız. Devil-1 2010 info-icon
You knew what I was doing! I told you what I was doing! Ne yapacağımı biliyordun! Sana ne yapacağımı söylemiştim! Devil-1 2010 info-icon
I don't know you! Sizi bilmiyorum! Devil-1 2010 info-icon
It's not our policy to discuss cases under review. İnceleme altındaki davaları tartışmak ilkelerimize aykırı. Devil-1 2010 info-icon
It kind of damages the reputations of our member businesses. Üye işyerlerinin isimlerini lekeliyor da. Devil-1 2010 info-icon
Look, someone just killed him on his way here. Bak, adam buraya gelirken öldürüldü. Devil-1 2010 info-icon
I need to know who knew he was coming here and who wanted him dead. Buraya geldiğini kimin bildiğini ve kimin ölmesini istediğini bilmem gerek. Devil-1 2010 info-icon
The line would stretch around the block. Şüphelileri dizsen mahalle boyu sıra olur. Devil-1 2010 info-icon
The guy was a real scumbag. Adam düzenbazın tekiydi. Devil-1 2010 info-icon
Three years ago, he started one of those Ponzi schemes Üç yıl önce, şu Ponzi numaralarından birini çekti... Devil-1 2010 info-icon
and when it collapsed, a lot of people lost their asses. ...olay ortaya çıkınca çoğu kişinin başı yandı. Devil-1 2010 info-icon
One guy even killed himself over it. Hatta biri bu yüzden kendini öldürdü. Devil-1 2010 info-icon
Do you have a list of people that got burned by him? Bu adamın başını yaktığı kişilerin listesi var mı? Devil-1 2010 info-icon
Yeah, the ones that filed. I'm gonna need it. Evet, sadece dosyaya girenler. Ona ihtiyacım olacak. Devil-1 2010 info-icon
So, what do you say we get to know each other a little bit better? Birbirimizi daha iyi tanımaya ne dersin? Devil-1 2010 info-icon
Here. Come on. Frisk me. Search me. İşte, haydi. Kontrol et. Ara üstümü. Devil-1 2010 info-icon
See that I'm not carrying anything suspicious. Şüpheli bir şey taşıyıp taşımadığımı gör. Devil-1 2010 info-icon
There's a good chance one of our people didn't sign in. İçeridekilerden birinin imzalamamış olma ihtimali yüksek. Devil-1 2010 info-icon
How's that? Nasıl peki? Devil-1 2010 info-icon
'Cause that person might be on this list. Çünkü onlardan biri bu listede olabilir. Devil-1 2010 info-icon
Our victim lost a lot of people a lot of money. Kurbanımız birçok kişiyi yüklü miktarda zarara uğratmış. Devil-1 2010 info-icon
These are the ones that filed complaints. Bunlar dosyalanan şikayetler. Devil-1 2010 info-icon
The killer's probably smart enough not to be on both lists. Katil muhtemelen iki listede de görünmeyecek kadar zekidir. Devil-1 2010 info-icon
Look for the one that didn't sign in. Kağıdı imzalamayanın kim olduğuna bak. Devil-1 2010 info-icon
Did you just want video of the guy who died, Sadece ölen adamın videosunu mu istiyorsun... Devil-1 2010 info-icon
or also the girl that got hurt? ...yoksa yaralanan kızınkini de bulayım mı? Devil-1 2010 info-icon
All of it since they got in the car. Asansöre bindikleri andan itibaren hepsini istiyorum. Devil-1 2010 info-icon
That's what you're talking about? Bahsettiğin surat bu muydu? Devil-1 2010 info-icon
Everybody believes in him a little bit, Herkes ona biraz da olsa inanır. Devil-1 2010 info-icon
even guys like you who pretend they don't. Senin gibi inanmıyor numarası yapanlar bile inanır. Devil-1 2010 info-icon
An apology note left at the site of a hit and run. Bir vur kaç vakasının suç mahallinde bulunan bir özür notu. Devil-1 2010 info-icon
My wife and son were killed down on Bethlehem Pike five years ago, Beş yıl önce, eşim ve oğlum Bethlehem Yolu'nda öldürüldü. Devil-1 2010 info-icon
but that's okay, because whoever did it is sorry. Ama hiç önemli değil, çünkü yapan kişi üzgünmüş. Devil-1 2010 info-icon
You can tell by the heartfelt apology Araba yıkatma kuponunun arkasına yazılan... Devil-1 2010 info-icon
on the back of a car wash coupon. ...şu samimi özür notundan anlayabiliyorsun. Devil-1 2010 info-icon
So, no, I don't believe in the Devil. We don't need him. Yani, Şeytana inanmıyorum. Ona ihtiyacımız yok. Devil-1 2010 info-icon
People are bad enough by themselves. İnsanlar tek başlarına da yeterince kötüler zaten. Devil-1 2010 info-icon
Stop the tape. Kaydı durdur. Devil-1 2010 info-icon
Back it up. Geri al. Devil-1 2010 info-icon
Faster, faster. Hızlı, hızlı. Devil-1 2010 info-icon
There. Now, play it. İşte. Şimdi oynat. Devil-1 2010 info-icon
She was acting like he grabbed her. Sanki adam onu ellemiş gibi davranıyor. Devil-1 2010 info-icon
What is she up to? Kadın neyin peşinde? Devil-1 2010 info-icon
Folks, do me a favor, keep your hands off each other. Bana bir iyilik yapın ve ellerinizi birbirinizin üzerinden çekin, millet. Devil-1 2010 info-icon
Leave the police work to me. I'll be in there any moment. Polislik görevini bana bırakın. Her an içeri girebiliriz. Devil-1 2010 info-icon
Won't I? Değil mi? Devil-1 2010 info-icon
I don't like him touching me. He's touching me. Bana değmesinden hoşlanmıyorum. Bana dokunuyor. Devil-1 2010 info-icon
I don't like it! Bundan hoşlanmıyorum! Devil-1 2010 info-icon
Stop pushing him onto me. Adamı bana doğru itmeyi kes artık. Devil-1 2010 info-icon
Hell, no. I know you're not doing Hayatta olmaz. Yapıyor gibi durduğun... Devil-1 2010 info-icon
what it looks like you're doing! ...şeyi yapmıyorsundur umarım! Devil-1 2010 info-icon
Spray that in here, you're gonna blind all of us. Onu sıkarsan, hepimizi kör edersin. Devil-1 2010 info-icon
I'll do it. Seriously, put it down. Yapacağım. Ciddiyim, bırakın onu. Devil-1 2010 info-icon
Lady... Hanımefendi... Devil-1 2010 info-icon
Dwight, where are you? You gotta stop disappearing, seriously. Dwight, neredesin? Ortadan kaybolmayı kesmen lazım, cidden. Devil-1 2010 info-icon
Hang on a sec. Bekle biraz Devil-1 2010 info-icon
Dwight, you gotta get us in that car right now. Where are you? Dwight, derhal araca girmemizi sağlamalısın. Neredesin? Devil-1 2010 info-icon
Dwight, I need you to stay on walkie! Dwight, telsize cevap vermeni istiyorum! Devil-1 2010 info-icon
Can you see this? Huh? You see this? Bunu görebiliyor musun? Bunu görüyor musun? Devil-1 2010 info-icon
"Use by October 21, 1987." "Son kullanım tarihi 21 Ekim 1987." Devil-1 2010 info-icon
She was scared. Relax. Kadın korkmuştu. Sakin ol. Devil-1 2010 info-icon
She tried to pepper spray me, man! Bana biber gazı sıkmaya kalktı, dostum! Devil-1 2010 info-icon
Dwight, where are you? Dwight, neredesin? Devil-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15177
  • 15178
  • 15179
  • 15180
  • 15181
  • 15182
  • 15183
  • 15184
  • 15185
  • 15186
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim