Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147876
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I warned you that the way you live... | Yaşam tarzınız için siz uyardım... | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
I certainly won't change it... | Bunu kesinlikle değiştirmeyeceğim... | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
I'm interested in your motive. | Nedeniniz ilgimi çekti. | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
Was it you first suicide attempt? | Bu ilk intihar teşebbüsünüz mü? | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
I bet my friends to walk the bridge banister... | Köprünün korkuluklarında yürümek için arkadaşlarla bahse girdim. | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
You have many friends? | Çok arkadaşınız var mı? | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
About a girl... | Bir kız var... | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
A girl walked out on you and you wanted to punish her. | O kız sizi terk etti ve siz de onu cezalandırmak istediniz. | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
We'll keep you under observation. | Sizi müşahede altında tutacağız. | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
We have ways to make you unlearn such suicide attempts. | İntihar etmekten vazgeçirmek için çözümlerimiz var. | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
Only the amount tallies. | Sadece değersiz kağıtlar. | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
What do you mean? All counterfeit. | Ne demek istiyorsun? Hepsi sahte. | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
Who gave it to you? No matter. | Bunları kim sana verdi? Kim olduğu mühim değil. | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
It's not worth talking about. | Konuşmaya değmez. | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
They must be destroyed. I'm breaking the law by not notifying... | Onlar mahvedilmeli. Bunu bildirmeyerek hukuku çiğniyorum. | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
You've broken it once, you'll do it again. | Daha önce çiğnemiştin, bir kez daha çiğne. | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
Excuse me, could you give me one? | Affedersiniz, bir sigara verir misiniz? | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
I'm penniless. Here. | Meteliksizim. Buyur. | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
Thank you. Only one. In fact, I don't smoke. | Teşekkür ederim. Sadece bir tane. Aslında sigara içmem. | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
I'd just like to try once. | Bir kez denemek istiyorum. | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
There must be something to it. So many can't live without smoking. | Buna değecek bir şey olmalı. Birçok insan sigarasız yaşayamıyor. | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
Others can't live smoking. | Diğerleri sigarasız yaşayamaz. | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
More... more... | Daha fazla, daha fazla. | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
Faster... faster... | Daha hızlı, daha hızlı. | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
Do you know how they treat suicides here? | İntihara teşebbüs edenleri nasıl tedavi ettiklerini biliyor musunuz? | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
Is that your inclination? An inclination? No. A resolution. | İntihara meyilli misin? Meyilli mi? Hayır. Azimli. | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
You don't like life? | Hayatı sevmiyor musun? | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
Why don't you draw on it? | Bunu neden değerlendirmiyorsun? | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
Pleasant, no? No. | Keyifli, değil mi? Hayır. | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
And the other...? | Ya diğer şey...? | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
Sex? It's pure physiology. | Seks mi? Sırf fizyolojik. | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
That's enough. And love? | Bu yeterli. Ya aşk? | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
I wonder if people can be loved for real? | Merek ediyorum, acaba insanlar gerçekten seviliyor mu? | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
Cats or dogs? Yes. | Kediler mi köpekler mi? | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
Do you keep a dog or a cat? | Kedi mi, köpek mi besliyorsun? | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
I don't. | Beslemiyorum. | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
I don't have anything at all. | Hiçbir şeyim yok artık. | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
So you're a free man. | Öyleyse hür bir adamsın. | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
I am. So what of it? | Öyleyim. Ne fark eder ki? | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
He at least has had everything already. | O her şeye sahip olmuş bile. | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
You envy him, but I don't. | Ona imreniyorsun, ama ben imrenmiyorum. | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
Listen up! Here comes aid! | Dinleyin! İşte size yardım geldi! | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
Why have you given them? | Neden onlara verdin ki? | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
Some will be happy and others will get collared. | Bazıları mutlu olacak, bazılarının ise yakasına yapışılacak. | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
It's OK? Sure. They're freeloaders. | Böyle olur mu? Elbette. Onlar otlakçı. | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
Don't you pity them? No. They quite well off. | Onlara acımıyor musun? Hayır. Hali vakti yerindeler. | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
The true poor live under the bridge. | Gerçek yoksul insanlar köprü altlarında yaşarlar. | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
It's worse than could've been expected. | Umduğumuzdan daha kötü. | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
Your heart is a ruin. | Kalbiniz bir harabe. | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
You could just as well live without it. | Onsuz da yaşayabilirsiniz. | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
Only a transplant. Let's do it at once. | Sadece kalp nakli. Derhal yapalım. | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
Not so quick. You need a donor. | O kadar çabuk değil. Donöre ihtiyacınız var. | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
Not just any donor. Your doctor can explain it to you. | Herhangi bir donör değil. Doktorunuz size açıklayabilir. | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
Blood type, etc. I'll pay. | Kan grubu, vs. Öderim. | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
Money doesn't matter here. | Para burada önemli değil. | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
You can't buy a heart in China, because it's too far away. | Çin'de bir kalp alamazsınız, çünkü çok uzaktır. | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
The transplant has to be made four hours after the removal. | Organ çıkarıldıktan sonra, birkaç saat içinde olmalı. | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
I'll fly to China if need be. | Gerekirse Çin'e uçarım. | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
You mustn't fly! You must be ready and wait for a heart... | Uçmamalısınız! Bir kalp için bekleyip hazır olmalısınız. | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
on a rainy day, for instance. | Mesela yağmurlu bir günde. | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
An icy road, or a weekend when they party. | Buzla kaplı yolda, ya da hafta sonu bir partide. | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
This hasn't been so simple for some time. | Günün birinde bu kadar basit olmazdı. | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
Why? I'm afraid to be charged | Neden? Nakil için birisinin ölümüne... | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
with killing a donor for the transplant. | ...sebebiyet vermekten korkuyorum. | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
I'm accountable for that. What do I do? Nothing. | Mesuliyet bana ait Ne yapmalıyım? Hiçbir şey. | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
Just wait, | Sadece bekleyin. | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
available by phone, or stay in hospital. | Size ulaşabileceğimiz bir telefon, ya da hastanede kalmanız yeterli. | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
You're in such a good health that many could envy you. | Çoğu kişiyi kıskandıracak kadar sağlıklısınız. | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
Don't waste it. Should I promise it to you? | Heba etmeyin. Size söz vermeli miyim? | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
Yourself rather. That's all right. | Siz bilirsiniz. Pekâlâ. | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
You wrote no address. Anywhere you can go to? | Adres bırakmamışsınız. Gideceğiniz bir yer var mı? | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
No. You have any idea? | Hayır. Bir öneriniz var mı? | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
How about a homeless shelter? | Evsizler barınağına ne dersiniz? | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
Just for starters... | Başlangıç olarak. | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
Where do I find a donor? | Nerede bulacağım donörü? | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
You can hire Afghan to off someone. | Birini öldürmek için bir Afgan tutabilirsiniz. | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
Then an investigation. Forensics... | Sonra bir inceleme. | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
You need the consent of the donor in writing. | Donörü yazılı olarak razı etmelisiniz. | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
It can always be forged. Not always. | Her zaman sahtesi bulunabilir. Her zaman değil. | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
It's good to have a donor with all his examinations. | Bütün muayenelerden geçmiş bir donör bulmak daha iyi. | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
What examinations? | Ne muayenesi? | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
I need a donor immediately. | Acilen bir donöre ihtiyacım var. | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
Find someone who'll make the grade. | Zorlukları aşacak birini bulun. | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
How do you take him to hospital, then? | Öyleyse onu hasteneye nasıl götüreceksiniz? | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
Best after an accident or... Or what? | En iyisi bir kazadan sonra, ya da... Ya de ne? | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
A suicide. | İntihar. | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
Angelo... | Angelo.... | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
To the hospital in a flash. | Kaşla göz arasında hastaneye git. | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
A young man in the psychiatrist ward who tried to drown himself. Go! | Psikiyatri kliniğinde, kendini boğmak isteyen genç bir adam vardı. Haydi! | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
And what? Do I have to explain? | Sonra? Açıklamak zorunda mıyım? | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
You can take them if you want. | İstiyorsan onları alabilirsin. | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
What time does the next train leave? | Bir sonraki tren ne zaman kalkıyor? | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
Early in the morning. Let's see. | Sabah erkenden. Bir bakalım. | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
This is it, but it doesn't stop here, unfortunately. | İşte bu, ama ne yazık ki burada durmuyor. | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
I'll dictate. | Dikte ettireceğim. | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
You'd better write the last will yourself. | Son arzunuzu yazsanız iyi olur. | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
I don't know how to write it. No matter. | Nasıl yazılacağın bilmiyorum. Sorun değil. | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
It's whom you bequeath all of it to. | Vasiyetinizi kimlere bırakacağınız dair. | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
Not to whom but for what? | Kimseye değilse neye? | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |
For what, then? | Öyleyse ne için? | Serce na dloni-1 | 2008 | ![]() |