Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146399
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
...meat preparing is forbidden. | ...et terbiye etmek yasaklanmıştır. Özel mülkiyete el konamaz. Okullar ne zamana kadar kapalı kalacak? ...et terbiye etmek yasaklanmıştır. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
Rabbi... Private property cannot be confiscated. | Kaç yaşındasın hanım anne? 68! Haham efendi... Özel mülke el konulamaz! Haham efendi... Özel mülke el konulamaz! Haham efendi... Özel mülke el konulamaz! | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
How long are the schools going to be closed? I do not know the answer.. | Okullar ne kadar süre kapalı kalacak? Bilmiyorum. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
Article 47: Pillage is formally prohibited. You don't know anything! | Oskar, son sayfanın dibinde bir daktilo hatası var. Madde 47:" Talan resmen yasaktır." Sen de bir şey bilmiyorsun! Madde 47:" Talan resmen yasaktır." Sen de bir şey bilmiyorsun! Madde 47:" Talan resmen yasaktır." Sen de bir şey bilmiyorsun! | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
I am familiar with the Hague Convention. Religious... | Den Haag Anlaşması'nı biliyorum. Din... | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
They come into our house and tell us we don't live there any more. | Evimize gelip artık orada oturmadığımızı söylüyorlar. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
It now belongs to a certain SS officer. | Hepsi köylü kızları. Şu anda, evde malûm bir SS subayı oturuyor. Şu anda, evde malûm bir SS subayı oturuyor. Benim. Şu anda, evde malûm bir SS subayı oturuyor. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
And what they tell me changes from day to day! | ve bana söyledikleri de her gün değişiyor. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
What are they going to do about it? They will shoot you. | Kim bu Oskar Schindler? Krakow'da emaye işleri yapan... | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
Why don't you stop this silly talk? Itzhak Stern! | Amon, onu yanında Viyana'ya götüremezsin! Hayır, tabii ki götüremem. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
I'm looking for Itzhak Stern. | Itzhak Stern'i arıyorum. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
I am. Where can we talk? | İşgücüne ihtiyaç duyan tek sanayici siz değilsiniz... Benim. Nerede konuşabiliriz? | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
Made what? Pots and pans? | Ne üretiliyordu, tencere tava mı? | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
By law, I have to tell you, sir, I'm a Jew. | Efendim, kanunen belirtmeliyim ki, ben yahudiyim. Savaş bitince boş ver, ama şimdi harika. Efendim, kanunen belirtmeliyim ki, ben yahudiyim. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
Well, I'm a German. So there we are. | Eh, ben de Almanım. İşte o kadar. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
I know nothing about enamelware. Do you? | Ben emaye eşya hakkında hiçbir şey bilmem. Ya siz? | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
Simple engineering though, wouldn't you think? | Şirketi almak için gerekli parayı bulmak zor olan bu. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
Change the machines around, whatever you do... | Sadece kırtasiye işleri bile? Bu şeyi inşa etmen gerekiyor. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
...you could make other things, couldn't you? | Paranız yok mu? | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
Field kits, mess kits. Army contracts. | Sahra takımları, sefer tasları. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
You can make a fortune, don't you think? | Çok para kazanmak işten bile değil, öyle değil mi? | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
Oh, well, I can get the signatures I need. That's the easy part. | Ben gerekli imzaları alabilirim. Bu, işin kolay yanı. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
Finding the money to buy the company, that's hard. | Şirketi almak için gerekli parayı bulmak zor olan bu. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
You don't have any money? | Paranız yok mu? | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
That's why this one's in receivership. But they wouldn't own it. | Burası da onun için tasfiye ediliyor. Ama onlar işin sahibi olmayacak ki. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
I'd own it. I'd pay them back in product pots and pans. | Ben olacağım. Paralarını ürünle ödeyeceğim kap kacakla. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
Pots and pans! Something they can use. | Kullanabilecekleri şeylerle. Elle tutabilecekleri şeylerle. Friehof, Fischel. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
They'd put up all the money, I'd do all the work. | Paranın tümünü onlar yatıracak, bütün işi de ben yapacağım. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
I'd see that it had a certain panache. | ve iyi eğitilmiş bir hizmetçi olduğunu... | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
I've got a client who'll sell marks for zloty at 2.45 to 1. | 2,45 zlotiye Alman markı satan bir müşterim var. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
You asked for shoe polish. | Bitlendiğimizi sanmalarını sağlıyor. Uzak durmalarına yardımcı oluyor. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
In metal containers. This is glass, it's not what I asked for. | Teneke kutularda ama! Bu cam ve ben bunu istemedim. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
Only by the time it got there, because of the freezing cold, it broke. All 10,000 units. | Hop, hop, hop! Ne yapıyorsun? | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
This is not his problem. This is not your problem? | Fabrika buradan kısa bir yürüyüş mesafesinde. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
Hello! | Çok iyi bir noktaya değindin. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
Pardon me for interfering, but that's a nice shirt. | Lafa karıştığım için kusura bakmayın, ama gömleğiniz çok güzel. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
Nice things cost money. | Güzel şeyler pahalıdır. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
I'm going to need some other things, too, as things come up. | Nefis kek için çok teşekkür ederim. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
This won't be a problem. From time to time. | Sorun olmaz. Zaman zaman. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
This is obviously the right place. How are you doing? | Belli ki doğru yere gelmişim. Nasılsınız? | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
Goodbye, Jews! Goodbye, Jews! | Listeciler nerede? Masalar nerede? | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
Oh, my God! | Dikkat, dikkat! | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
Oy, God! Oh, my God! | vay Tanrım. Aman Tanrım. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
What's this? Uh, the Jewis assembly has its own police now. | Gene altı aylık sağlık muayenesi. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
Oh, no, it's not hard to believe. | Hayır, hiç de inanılmaz değil. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
Your superiors? Come on, they're not as bad as everyone says. | Yapma. Herkesin dediği kadar kötü değiller. Üstlerin mi? Üstlerin mi? Üstlerin mi? | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
Well, they're worse than everyone says, but it's a lot of money. | Aslında herkesin dediğinden kötüler, ama çok para var. Birkaç ay önce haklı olurdunuz. Artık öyle değil. Aslında herkesin dediğinden kötüler, ama çok para var. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
Give me my housing assignment. | Konut tahsis kâğıdımı ver bana. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
You look like a clown, you know? | Biliyor musun, soytarı gibi olmuşsun. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
No, it is not! That's why we are here. | Hayır, değil. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
You told Mr Stern you wanted to speak to me. | Bay Stern'e benimle konuşmak istediğinizi söylemişsiniz. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
...eight, nine... | Kendini öldürtmek istiyorsan, tabii ki Clara. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
This is what you pay the Reich Economic Office. | Devlet Ekonomi Bürosuna ödeyeceğiniz para bu. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
An enamelware factory, over at, Lipowa Street. | Lipowa Caddesinde bir emaye eşya fabrikası. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
But it's outside the ghetto, so you can barter for extra goods... | Ama gettonun dışında; böylece gerekli başka şeyler için Yoksa başına ne geldiğini asla bilemezsin. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
...for eggs, I don't know what you need... | yumurta falan, artık ne lazımsa Leh işçilerle takas edebilirsiniz. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
Like what? I'm a musician. What if you don't? | Kaç yaşındasın, anne? | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
Your name goes on a list. Your name is on the list, they put you on trucks... | Adını bir listeye yazıyorlar. ve kamyonlara bindiriyorlar | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
The next! | Cinayetlerle geçen altı uzun senenin ardından... | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
I used to work at the hydroelectric station in Roznow... | Fabrikanızın bir sığınak olduğunu söylüyorlar. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
They are no good. You'll have to leave the line now... | Burada yapılan işlemlere müdahale etmek benim görevim değil. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
Enjoying the lines? Need some shoe polish? | Yaşlı insanlar. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
What do you mean, "Not essential"? | Ne demek “zaruri değil”? | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
I teach history and literature. Since when it's not essential? | Ben tarih ve edebiyat öğretmeniyim. Ne zamandan beri zaruri değilmiş? Lütfen. Ben tarih ve edebiyat öğretmeniyim. Ne zamandan beri zaruri değilmiş? Ben tarih ve edebiyat öğretmeniyim. Ne zamandan beri zaruri değilmiş? | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
He's metal polisher. | Mekanizmayı kontrol et. Belki eğilmiştir. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
It's too new. Thank you. | Çok yeni görünüyor. Teşekkür ederim. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
Your work certificate, you keep in your pocket at all times. | Çalışma belgeni daima yanında taşımalısın. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
I'm a metal polisher! | Ben metal perdah ustasıyım. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
Then place it centrally in the press. | Sonra presin ortasına yerleştiriyoruz. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
Look, sir, I have ten work permits here for the German enamel factory... | Efendim, burada Bay Bankier ve tarafımdan imzalanmış... Asla iyiliği değil, daima kötülüğü. Daima kötülüğü. Sakın bir şey söyleme. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
...and signed by Mr Bankier and myself. | Deutsche Emailwarenfabrik için on çalışma izni var. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
...but be very careful unless you want your fingers... | ama çok dikkatli olun, yoksa parmaklarınız... | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
He can make tin pots. He can make tanks. | Tencere yapabilir. Depo yapabilir. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
And after swiveling it around, carefully place it aside to drip dry. | Sağa sola döndürdükten sonra kuruması için dikkatle bir kenara koyun. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
Don't say a word! | Dosyalama, faturalama, randevu takibi ve steno. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
Please! | Yani diğerleri gibi kaypak değilmişsin. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
You have to choose. | Bilirsin tabii, yaşamışsın! Ne? Ne? | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
Get me as many as you can find. | Bulabildiğin kadar al. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
The real rarities, oranges, lemons, pineapples. | Düzgün biri olurdu. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
...not in the shape of ladyfingers, the chunk chocolate. | Dilber parmağı gibi olanlardan değil. Kalıp çikolata. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
...the fully operational status of German enamel factory... | Buraya ilk geldiğim gün... | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
...D.E.F.'s staff of highly skilled and experienced artisans and journeymen... | Damı unutma. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
See attached list and available colours. | Bu beklenmeyen bir şey değil ki! | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
Anticipating the enclosed bids will meet with your approval... | Bize şarap gerek! Daha çok şarap! | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
My father was fond of saying, "You need three things in life... " | Babam, “Hayatta üç şey gereklidir” derdi... | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
"... a good doctor, a forgiving priest... " | “iyi bir doktor... | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
The first two, I've never had much use for. | İlk ikisine hiçbir zaman pek ihtiyaç duymadım. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
I'm trying to thank you. | Sana teşekkür etmeye çalışıyorum. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
I'm saying I couldn't have done this without you. | Sen olmasan bunları başaramayacağımı söylüyorum. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
Get out of here! | Güzel kadınları seviyor. Al bunları, cebine koy. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
Klonowska, who is it? | Ama sen, Helen. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
It doesn't work that way. | Bu işler böyle olmuyor. Burada Schindler adı kolayca unutulmayacak, bu kesin. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
The clothes, the car, the apartment. Wait a minute. | Haydi, daha çabuk! | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
Does anyone ask about me? | Beni soran oldu mu? | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
They won't soon forget the name Schindler here, I can tell you that. | Burada Schindler adı kolayca unutulmayacak, bu kesin. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
"He did something extraordinary. " | Olağanüstü bir şey yaptı. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
"He did something no one else did. " | Ancak ben burada çok az hazır menteşe görüyorum. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
"And left with a steamer trunk... " | ve bir sandık | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
In every business I tried, I can see now, it wasn't me that failed. | kayıtsız şartsız teslim belgesini imzaladı. | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |
...because you can't create this thing. | Yepyeni bir dil mi yaratmak zorundayız? | Schindler's List-2 | 1993 | ![]() |