Search
English Turkish Sentence Translations Page 183181
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Three different times and I have not succeeded. | ...intihar etmeye çalıştım ama başaramadım. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| I tried it, as you know, with the car. | Araba ile denedim. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| Mm hmm. I put the hose on the exhaust | Egzoz borusunu pencereden içeri soktum. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| I stayed in the car over three hours | Üç saatten fazla arabanın içinde kaldım... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| And I tried it three times. Nothing happened. | ...ve üç kere denedim. Hiçbir şey olmadı. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| I get a half hour, an hour sleep at night | Bütün içtiğim o uyku haplarına rağmen... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| With all the pills and slping pills I take. | ...gecede bir saat anca uyuyabiliyorum. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| And it's when you've got no quality | Ve hayatınızın bir kalitesi kalmayınca... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| It's no. No more. | Hayır. Daha fazla yaşamak istemiyorum. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| If I do one of you, | Eğer sizin için bunu gerçekleştirirsem... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| There's a chance they'll send me to jail. | ...beni hapse gönderebilirler. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| I won't be able to dthe other. | Diğerinize yardım edemeyebilirim. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| Man: It's right there. | Burada. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| What's going on here, huh? | Burada neler oluyor, ha? | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| They're dead. Wait till you see this. | Ölmüşler. Şunu görünceye dek bekle. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| ( men chattering ) excuse me. | Affedersiniz. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| Man 2: Excuse me. ( camera clicking ) | Affedersiniz. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| Two at a time now. | Artık bir seferde iki tane. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| What's next, a baker's dozen? | Sırada ne var, on üç tane birden mi? | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| Right this way. Don't touch that. | Bu taraftan. Ona dokunmayın. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| Jack: I'm gonna say all you did was drive me up here. | Onlara senin tek yaptığının beni buraya getirmek olduğunu söyleyeceğim. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| Neal: As long as they don't put us in the same cell, | İkimizi aynı hücreye koymadıktan sonra benim için... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| I'm fine. Jack: You should be so lucky. | ...sorun yok. Çok şanslı olman gerekiyor. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| No no no no no. Sir, it's just him we want. | Hayır, hayır, hayır. Bizim istediğimiz sadece o. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| Dr. Jack kevorkian has been involved in a double suicide | Dr. Jack Kevorkian, Bald dağında Orion gölünün yanındaki.. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| At the bald mountain recreation area up near lake orion. | ...dinlenme tesislerinde iki intihara yardımcı oldu. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| We're trying to get in touch | Detroit'in 40 mil... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| With our correspondent up at the scene there | ...kuzeyinde olan muhabirlerimizle... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| About 40 miles north of detroit. | ...irtibat kurmaya çalışıyoruz. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| Details are sketchy. | Detaylar oldukça eksik. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| Again, it appears that dr. Jack kevorkian... Neal: Fieger! | Öyle görünüyor ki Dr. Jack Kevorkian... Fieger! | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| ...Has indeed assisted a double suicide this evening. | ...bu akşam iki intihara birden yardım etmiş. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| Woman: Here we go. We're going to go live to the scene now | İşte o. Şimdi olay mahalline bağlanıyoruz ve... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| And stay on the story. Man: Bobby! | ...hikâyeyi dinliyoruz. Bobby! | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| Fieger: Where's jack? | Jack nerede? | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| Man 2: Can you comment on this is ridiculous. | Yorumda bulunacak mısınız Bu saçmalık. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| It's absurd. No crime has been committed. | Çok saçma. Burada işlenen bir suç yok. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| Release him. Release him now. | Onu salın. Onu hemen salın. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| Man 3: Everybody settle down. | Herkes sakin olsun. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| ( people chattering ) fieger: Is this live? | Canlı Yayında mısınız? | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| Dr. Kevorkian! This better be live. | Dr. Kevorkian! Canlı olsa iyi olur. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| Can we get your statement, sir? Two very sick | İddianızı öğrenebilir miyiz? Bu akşam burada... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| But wonderful women died here tonight by their own choosing. | ...çok hasta olan iki harika kadın kendi seçimleriyle öldüler. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| Dr. Kevorkian was only acting out | Dr. Kevorkian onlara sadece... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| As as as their physician. | ...doktorları olarak yardımcı oldu. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| He did not force anyone to come up here. | Buraya gelmeye onları zorlamadı. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| Mr. Thompson, if you're watching, | Bay Thompson,eğer izliyorsanız... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| Have the gall to charge dr. Kevorkian tonight. | ...Dr. Kevorkian'ı bu akşam tutuklamak gibi bir hedefiniz varsa... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| Bring it on! Do it tonight! | ...yapın da görelim! Bu akşam tutuklayın! | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| Reporters: Mr. Fieger! Mr. Fieger! Dr. Kevorkian! | Bay Fieger! Bay Fieger! Dr. Kevorkian! | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| ( softly ) don't let them do this to me. | Bana bunu yapmalarına izin verme. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| ( softly ) this is how you play the media, jack. | Medya ile böyle başa çıkılır Jack. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| Get ready to become the most famous doctor in the country. | Ülkenin en meşhur doktoru olmaya hazırlan. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| Isn't this murder? Would you care | Bu cinayet miydi? Dini açıdan yorumları... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| To comment on the religious aspects of this? | ...önemsiyor musunuz? | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| I need you to do your job, dr. Dragovic, | İşinizi yapmak zorundasınız Dr. Dragovic... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| So I can do mine. | ...böylece ben de benimkini yapayım. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| Science itself gives us no arguments, mr. Thompson. | Bilim bize tartışacak hiçbir şey bırakmıyor Bay Thompson. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| Man: That's the way you're gonna do it. | Yapacağınız şey şu. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| Jack: I told you I'm not gonna touch your food. | Yiyeceğinize dokunmayacağımı size söylemiştim. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| It would be an admission of guilt, you know? | Bu suçlu olduğumu kabul etmek olur, anlıyor musunuz? | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| I can go for weeks without food, | Yemek yemeden haftalarca yaşayabilirim... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| Like ghandi. Fieger: You're looking worse than ghandi, jack. | Ghandi gibi. Ghandi'den çok daha kötü görünüyorsun Jack. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| Jack: Yeah. You look like one of your patients. | Tabii. Hastaların gibi görünüyorsun. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| It's been three days. Come on. | Üç gün oldu. Yeter artık. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| I'm not moving. I'm not paying that bond. | Buradan ayrılmıyorum. Kefaleti ödemeyeceğim. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| You don't have to. I did. | Ödemene gerek yok. Ben ödedim. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| Come on, let's go. Jack: You didn't. | Haydi gidelim. Ödemiş olamazsın. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| You paid my bail? | Kefaletimi mi ödedin? | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| Yeah, I bailed you out. Let's go. | Evet, ödedim. Haydi gidelim. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| What kind of lawyer does that? | Nasıl bir avukat bunu yapar? | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| What the matter with you, geoff? | Senin sorunun ne Geoff? | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| Don't you see I'm denying myself nourishment? | Yemeğimi yemeyi reddettiğimi görmüyor musun? | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| I'm I'm I'm starving to death | Üç gündür bir şeye işaret etmek için... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| For three days to make a point. | ...ölümüne aç kaldım. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| I get it. I get it. This is a protest. | Anladım, anladım. Bu bir protesto. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| They violated my rights. | Benim haklarımı ihlal ediyorlar. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| You're not supposed to bail me out. | Benim kefaletimi ödememen gerekiyordu. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| It defeats the purpose. | Bu amacıma ters düşüyor. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| Oh, I should fire you, you know? | Seni kovmalıyım aslında. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| We're facing an indictment on wantz and miller. | Wantz ve Miller hakkında dava açılmasıyla karşı karşıyayız. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| Oh. Here. | İşte. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| This is full of fat and sugar. Are you trying to kill me? | Bunun içi yağ ve şeker dolu. Beni öldürmeye mi çalışıyorsun? | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| Just eat the fucking pie, jack. | Ye şu kahrolası turtayı Jack. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| Oh, and another thing | Bir şey daha var... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| The state revoked your medical license. | Eyalet tıbbi lisansını iptal etti. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| Good. They took away my career years ago. | Güzel. Kariyerimi yıllarca geriye attılar. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| It didn't stop me, did it? | Bu beni durdurmadı, değil mi? | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| Yeah, ll, it stops suppliers from providing you with your poisons. | Evet ama zehirlerini temin etme konusunda seni durduracak. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| That's what I've got neal for. | Neal'i bu yüzden işe aldım. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| Fieger: Where the hell are you going? | Nereye gidiyorsun? | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| Jack: Home. | Eve. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| Well, come on, I'll give you a ride. | Gel, ben seni bırakayım. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| My car's up here. No, I need the exercise. | Arabam hemen şurada. Hayır, eksersiz yapmam gerekiyor. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| I need to get the blood flowing. | Kan akışımı harekete geçirmem lazım. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| We've got an offer to fly to new york | Barbara Walters'ın programı için New York'a... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| To do the barbara walters show. | ...uçak bileti verdiler. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| Well, if barbara walters wants me badly enough, | Eğer Barbara Walters beni bu kadar çok istiyorsa... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| She knows where to find me. | ...beni nerede bulacağını da bilir. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| Don't make this complicated, jack. | İşleri daha fazla karıştırma Jack. | You Don't Know Jack-2 | 2010 |