Search
English Turkish Sentence Translations Page 179325
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I don't want you to go. | Gitmeni istemiyorum. Keşke gitmek zorunda olmasam. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| Either you're effecting a sexy phone voice... | Ya telefonda seksi ses tonu deniyorsun ya da "alo" deyişin bile etkileyici. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| I've gotta go, I'm late for work. Work? Right. | Çıkmalıyım. İşe geç kaldım. Doğru, işin var. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| Sure you're not getting a body wrap and a blowout for our date? | Bu geceki özel randevumuz için bakım yaptırmaya, kuaföre falan gitmiyor musun? | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| You got me. | Enselendim. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| I better haul ass if I wanna fit in that brow shaping. | Kaş şekillendiriciye girmek için acele etmem gerekiyor. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| Hey, Veronica? Yeah. | Veronica. Efendim. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| Don't go changing. | Sakın değişme. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| Oh, I've changed. | Hem de nasıl değiştim. Artık uyuyamayan biri oldum. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| Closing my eyes means popping in the Madison tape and pressing play. | Gözlerimi yumduğum an Madison'ı görmeye başlıyorum. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| Veronica? | Veronica. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| Bonnie? Can we talk? | Bonnie. Konuşabilir miyiz? | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| Sure. | Elbette. Tim senden çok bahsetti. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| Affectionately, I'm sure. | Eminim sevgiyle bahsetmiştir. Sana nasıl yardımcı olabilirim? | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| I got pregnant... | Hamileydim ve biri bana RU 486 verdi. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| RU...? It causes a miscarriage. | RU...ne dedin? Düşük olmasını sağlıyor. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| And I want you to find out who it was. | Bunu kimin yaptığını bulmanı istiyorum. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| The miscarriage? You're sure it was intentional? | Düşük mü? Kasten verildiğine emin misin? | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| I didn't think so at first... | En başta öyle sanmamıştım... | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| ...but then the doctor saw that I had this weird rash... | ...ama doktor vücudumdaki isilikleri görünce ve elim ayağım uyuşunca... | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| He said it looked like I was having an allergic reaction to the RU486. | ...RU 486'ya alerjik tepki verdiğimi söyledi. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| I told him I didn't take any. He did a blood test. Confirmed it. | Almadığımı söyleyince kan testi yaptı ve testte çıktı. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| I'm so sorry, Bonnie. | Çok üzüldüm, Bonnie. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| I'm looking for the least rude way to ask you... | Sormanın en kibar yolunu arıyorum ama acaba... | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| ...if you know who the father was... | ...babasının kim olduğunu biliyor muydun? | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| And that's what I came up with. It was Tim... | Elimden gelenin en iyisiydi. Ya Tim'di... | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| ...or Dick. | ...ya da Dick. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| Fair enough. So did Tim or Dick know about the baby? | Pekâlâ. Tim ya da Dick hamile olduğunu biliyor muydu? | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| They both did. At first, I was just so freaked out. | İkisi de biliyordu. En başta panikledim. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| I didn't even think I wanted to keep the baby. | Bebeği isteyip istemediğimi bilmiyordum. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| I went to Dick and asked if he'd help pay for the procedure. | Dick'e gidip kürtaj masrafına yardım eder mi diye sordum. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| How did that go? | Ne dedi peki? | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| He said he'd pay. After I got a paternity test. | Babalık testi yaptırırsam masrafı karşılayacakmış. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| Yeah, he's a classy dude. | Çok klas heriftir. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| But Tim has been so sweet. | Tim ise çok tatlıydı. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| I mean, he's just so great in crisis mode. | Kriz anlarında zaten bir harikadır. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| You two are back together? | Tekrar mı berabersiniz? | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| Right, I forgot you saw the famous Pi Sig party fight. | Öyle. Pi Sig partisindeki kavgamızı gördüğünü unutmuşum. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| I felt awful. I just left Dick at the party to go see Tim. | Çok berbat hissettim. Dick'i bırakıp Tim'e gittim. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| I had to beg but he forgave me. | Yalvarmak zorunda kaldım ama beni affetti. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| Excuse me for asking, but why Tim? | Kusura bakma ama niçin Tim'lesin? | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| It'll sound twisted, but Tim takes care of me. | Kulağa biraz çarpık gelebilir ama Tim bana iyi bakıyor. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| He's like my dad that way. | O açıdan baba figürü gibi. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| Okay, then, so how did Tim react in the moment you told him? | Pekâlâ, o zaman. Ona söyleyince, Tim nasıl tepki verdi? | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| I didn't tell him. | Ona söylemedim. Kendi öğrendi. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| We got back to my place one night... | Bir gece dışarıdan dönüşte bana gittik. Annemlerin gönderdiği balonları gördü. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| "Congrats from Grandma and Grandpa." | "Büyükanne ve büyükbabadan tebrik" yazıyordu. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| Any other guy would've lost it, but Tim offered to marry me. | Başka biri olsa çılgına dönebilirdi ama Tim evlenme teklif etti. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| Your parents sent balloons? | Annenler balon mu göndermiş? | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| Turns out our family doctor's not the firmest believer... | Aile doktorumuz doktor hasta protokolüne pek uymamış anlaşılan. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| Which kind of changed the equation in terms of keeping the baby or not... | Kürtaj seçeneği ortadan kalktı çünkü ailem oldukça dindardır. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| And then, you know, with Tim wanting me to keep the baby. | Sonra da Tim bebeği doğurmamı istedi. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| I'll see what I can find out. | Önce bir araştıracağım. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| Just, please, Veronica, don't let Tim know I hired you. | Veronica, Tim seni tuttuğumu öğrenmemeli. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| I would feel horrible if he even thought for a second that I didn't trust him. | Ona güvenmediğimi düşünürse kendimi çok kötü hissederim. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| Jeans? Bold choice. I hope the maitre d' is fashion forward. | Kot pantolon cesur bir seçim. Umarım şef garson modayla ilgilidir. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| Did you and Madison have sex over winter break? | Sömestr tatilinde Madison'la yattınız mı? | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| I asked you point blank... And I lied. | Direkt olarak sormuştum. Ben de yalan söyledim. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| Point blank. It wasn't information you had a right to know. | Direkt olarak sordun ama öğrenmeye hakkın olan bir bilgi değildi. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| You wouldn't be able to deal with the Madison thing. | Madison olayıyla başa çıkamayacağını biliyordum. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| Which thing are you talking about? The she roofied me thing? | Ne olayından bahsediyorsun? İçkime uyuşturucu katmış... | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| Or the thing when I stumbled to my car in the morning... | ...olmasından mı yoksa sabah arabama yaslanmış, bekaretime ne olduğunu merak etmemi mi... | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| ...and she'd written "slut" on my windshield. | ...yoksa arabanın camına "fahişe" yazmış olmasını mı? | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| Was that what you thought I couldn't deal with? | Bunlarla mı başa çıkamayacağımı düşündün. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| I am so genuinely sick right now. | Şu anda inanılmaz derecede midem bulanıyor. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| If I could've eaten anything today, I'd be throwing up all over your floor. | Bugün bir şey yiyebilmiş olsaydım yere kusardım. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| We were broken up at the time. You know how I feel about her. | O dönem ayrıydık. Onunla ilgili hislerimi biliyorsun. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| There is no way that at some point while it was happening... | Onunla birlikteyken bundan ne kadar... | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| ...that you weren't thinking about how much I'd hate you being with her. | ...nefret edeceğimi düşünmemiş olamazsın. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| It wasn't like that. No? | Öyle bir şey değildi. Değil miydi? | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| Do you want another variation... | Başka versiyon ister misin? | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| ...because I've got a million sickening scenarios running in a loop right now? | Çünkü şu an beynimde milyon tane mide bulandırıcı senaryo dönüyor. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| I wasn't trying to hurt you. | Seni incitmek istememiştim. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| Really? Imagine if you tried. | Cidden mi? İstesen kim bilir ne yapardın? | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| What do you want me to do? | Ne yapmamı istiyorsun? Ne yapabilirim? | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| Make it not true. | Olmamış olmasını sağla. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| Get it out of my head and never let me think about it again. | Kafamdan at ve bir daha da düşünmememi sağla. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| Because unless you can do that... | Çünkü yapamazsan asla atlatamam. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| Hello, Mr. Mars. | Merhaba Bay Mars. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| Just out dog walking and I thought of a question I wanted to ask. | Köpeği dolaştırmaya çıkmıştım. Aklıma sormak istediğim bir soru geldi. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| You know we're only 10 blocks away? No, I didn't. | Çok yakın oturduğumuzu biliyor muydunuz? Hayır. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| I thought I'd save myself a phone call. | Telefonla aramaktansa geleyim dedim. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| There seems to be a discrepancy in the police report... | Kocanızın ölümüyle ilgili polis raporunda çelişkili bir durum var. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| I mean, knowing the sheriff, I'm sure it's a mistake. | Şerifi tanıdığım için hata yapıldığını düşünüyorum. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| It says a minivan was parked in Cyrus' spot the night he was killed. | Öldürüldüğü gece Cyrus'ın park yerinde bir minivan varmış. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| My daughter told me he normally drove an old Volvo. | Kızım eski bir Volvo kullandığını söylemişti. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| He did. The minivan's mine. We traded cars for the weekend. | Doğru. Minivan benim. Hafta sonu için arabaları değişmiştik. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| Cyrus needed the van to haul his son's drum kit around... | Cyrus'a, oğlunun davulunu taşımak için minivan lazımdı. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| ...while I was out of town. | Ben de şehir dışındaydım. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| I'm afraid he wouldn't stand for it. In another 30 seconds... | Köpeğin bekleyeceğini sanmam. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| But thanks for the info and I'll keep you posted on what I find. | Bilgi verdiğiniz için teşekkür ederim. Bir şey bulursam haber veririm. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| The best way to forget about your own problems... | Kendi sorunlarınızı unutmanın en iyi yolu başkasınınkiyle ilgilenmektir. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| So Bonnie Capistrano tells me that you knocked her up and blew her off. | Bonnie Capistrano onu hamile bırakıp sonra da başından savdığını söylüyor. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| Yeah, whatever happened with that? | Evet. O iş ne olmuş? | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| You do your hair like that to cover up the three sixes on your scalp, right? | Saçını böyle şekillendirmenin sebebi kafa derinde şeytan amblemi olması mı? | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| I told her to get a paternity test. | Ondan babalık testi istedim. Ona para kazandırmak istemem. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| I just feel like you have this wadded up Maxim magazine... | Bence bir yığın porno dergisi kalbini bu hale getirmiş. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| Oh, I'm heartless? | Bana kalpsiz mi diyorsun? Önce Duncan sonra da Logan. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| You're running out of rich bachelors' heads to mess with. | Aklını karıştıracağın zengin bekârlar azalıyor. | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 | |
| Is it some kind of weird sport for you, you know, breaking dude's hearts? | Spor olsun diye mi erkeklerin kalbini kırıyorsun? | Veronica Mars There's Got to Be a Morning After Pill-1 | 2007 |