Search
English Turkish Sentence Translations Page 179215
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| See, I told you, It's a Library of Congress number. | Gördün mü? Söylemiştim. Kütüphane numarasıydı o. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| Am I the only one who misses good old Melvil Dewey? | Bu sistemi kuran Melvil Dewey'i özleyen bir tek ben mi var mı? | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| And there it is. All the knowledge I retained from 4th grade. | 4. sınıfta aldığım tüm bilgiyi konuşturdum. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| Melvil Dewey. | Melvil Dewey. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| Oh, and the types of clouds. | Birde bulut çeşitleri var. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| You know, stratus, cumulus, cirrus... | Stratus, kümülüs, sirrus... | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| Indian Sutras. | Hint Sutraları. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| "Demonstrate... | 127'yi gösterin. Sayfa numarası mı bu? | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| "The Kama Sutra, plate number 11, Congress of the Cow." | Baksanıza. Kama Sutra, 11. sırada İnek Pozisyonu var." | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| So we like...? | Yani ne yapacağız? | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| Demonstrate. | Pozisyonu göstereceğiz. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| Okay, you first. Yeah. | Önce sen. Tamam. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| Wait, that's Splitting of a Bamboo. | Dur biraz. Bambu Ayrımı oldu. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| Can I see that for a second? Yeah. | Bakayım. Evet. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| Oh, sure. Okay. | Elbette. Tamam. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| And a reminder, our regularly scheduled programming... | Bu maçla... Bir hatırlatma: Programımızı... | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| ... can be seen an hour after its usual time. | ...normal zamanından bir saat sonra izleyebilirsiniz. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| Super Titans? It's a curse, actually. | Süper Titan mı kullanıyorsun? Aslında bu bir lanet. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| Just hand them to me, please. | Verir misin şunu lütfen? | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| Hey, you know you're missing that show... | Sex and the City'i kaçırıyorsun. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| It's an hour off. | Bir saat geç başlayacak. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| You said Hank watched a Clippers game that night. | Hank'in o gece Clippers basket maçını seyrettiğini söylemiştin. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| Channel 9 pushes all their programming back an hour... | Clippers maçı olduğunda Kanal 9 programları bir saat geçe alıyor. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| ...for Clippers games. Which means on the night of the dean's murder... | Demek tanığımız Space Ghost'u izlerken 02:30 değil, 03:30'muş. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| Which means the shot he heard came an hour later. | Silah sesini bir saat sonra duymuşsa o sırada Mindy'nin... | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| Tell me the next challenge is to sleep on the beach for 12 hours. | Sonraki görevin plajda 12 saat uyumak olduğunu söyle. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| "Go to the top of the lifeguard station to rescue your final clue. | "Son ipucunu bulmak için plajda cankurtaran yerine çıkın. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| Don't forget to bring your buddy." | Arkadaşlarınızı almayı unutmayın." | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| Buddies. Buddies. | Çocuklar. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| Come on. Let's go. Let's go. | Haydi gidelim. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| Hey, look in there. | Şuraya bakın. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| There's nothing here. Turn around. | Burada hiçbir şey yok. Arkanı dön. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| Here's the thing. I'm not what you would call a strong swimmer. | Mesele şu ki iyi bir yüzücü değilim. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| Yeah, Bronson can't swim. | Bronson yüzme bilmiyor. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| Do you have any idea how cold that water is? | Suyun ne kadar soğuk olduğunu biliyor musun? | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| Please, I'm from Denver. | Yapma, ben Denver'lıyım. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| Right, which means you've never actually touched the Pacific Ocean. | Pasifik Okyanusuna daha önce parmağını bile sokmadın demektir. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| I thought you we're supposed to be some kind of surfing badass. | Sörfçü olduğunu sanıyordum. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| Okay, I have a wet suit in the car. Why don't we just grab that? | Tamam ama arabada sörf kıyafetim var. Niçin gidip onu almıyoruz? | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| We're in a race against time, Logan. | Zamana karşı yanşıyoruz, Logan. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| We have no time for you to change out of your panties. | İç çamaşırı değiştirmeni bekleyecek vaktimiz yok. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| Panties? Yeah, that's funny. | İç çamaşırıymış. Peki, öyle olsun. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| You can't swim, huh? | Demek yüzme bilmiyorsun. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| Hey, here you go. | İşte. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| You got a second, sheriff? | Vaktin var mı Şerif? | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| You two kids are sure up early. | İkiniz de erken kalkıyorsunuz. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| Just complete a shift snapping dirty pics at the Camelot? | Camelot şatosunda aşk kareleri çektiğiniz vardiya yeni mi bitti? | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| We got O'Dell's time of death wrong. | O'Dell'in ölüm saati konusunda elimizdeki bilgi yanlış. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| It wasn't until an hour later that the witness overheard the gunshot. | Tanık, silah sesini bir saat sonra duymuş. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| I'll be sure and get that noted on the dean's autopsy. | Dekan'ın otopsi raporuna yazılmasını sağlarım. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| Thanks for the bulletin, Keith. | Bilgi için sağ ol Keith. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| According to the valet, Mrs. O'Dell was back at the Neptune Grand... | Valeye bakılırsa Bayan O'Dell kocasının ölüm vaktinde otele dönmüş. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| So what, now, I'm a jerk because I listened to a concerned citizen? | Ne yani? İlgili bir vatandaşı dinledim diye aptal mıyım? | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| No, just because. Sheriff? | Hayır, zaten öylesin. Şerif! | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| Does everyone need a piece of me this morning? | Bu sabah herkesin derdi benimle mi? | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| We got the results on the keyboard you wanted. | Klavyedeki parmak izlerinin test sonuçları geldi. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| You got prints off the dean's computer? | Dekanın bilgisayarından parmak izi mi aldın? | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| By all means, Sacks, tell me the forensics results... | Lütfen Sacks, bana adli tıp sonuçlarını Neptune'ün favori... | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| ...in front of Neptune's favorite amateur crime fighting duo. | ...amatör suç savaşçı ikilisi önünde anlat, olur mu? | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| I can't tell, sheriff, are you...? Did you ID the prints or not? | Anlamadım Şerif, ima mıydı? Kimlik teşhis ettin mi? | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| Yeah, someone named Steve Bitondo. | Evet. Adamın adı Steve Bitondo. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| Sheriff? | Şerif. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| Surprise. Bitondo can type. | Bitando'nun bilgisayar klavyesi kullanabilmesine bile şaşırdım. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| Enough to write, "Goodbye, cruel world." I don't know, Veronica. | "Hoşça kal, zalim dünya" yazacak kadar biliyormuş. Bilmiyorum, Veronica. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| He just doesn't seem the perfect murder kind of guy. | Mükemmel cinayet planlayabilecek biri değil o. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| Ratner said he overheard two men arguing in Landry's room. | Ratner, Landry'nin odasında iki adamın tartıştığını duyduğunu söyledi. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| What if the second one was Bitondo? | Ya ikinci adam Bitando'ysa? | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| Okay, guys. | Pekâlâ çocuklar. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| Congratulations, you guys got third place. | Tebrikler. Üçüncü oldunuz. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| Hey, a $50 gift certificate for the Neptune Grand restaurant. | Neptune Otel restoranında 50 dolarlık yemek çeki. İşe yarar. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| Well, hey, it's still third place. | Olsun, üçüncülük de iyidir. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| More like second loser. | Birinci olamayan ilk ikiye girdik. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| I had a good time last night. Yeah, me too. | Dün gece iyi vakit geçirdim. Evet, ben de. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| You're a sport, Logan. | Eğlenceli birisin Logan. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| I'll see you around. | Görüşürüz, tamam mı? | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| Okay. I'll see you. Yeah. I'll see you tomorrow. | Tamam. Görüşürüz. Peki. Yarın görüşürüz. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| Nothing. I just got O Chem at 11. | Hiç. Saat 11'de kimya dersim var. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| By the time I get back to my apartment to take a nap... | Eve gidip kestirmek için uzansam hemen geri gelmem gerekecek. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| Or you could just come to my room. | Odama gelebilirsin. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| We could, I don't know, crash for an hour? | Bir saat kadar kestiririz. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| And this is what you meant by crash? | Kestirmekten kastın bu muydu? | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| I meant bang. | Vuruşmak diyecektim. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| I got my onomatopoeias mixed up. | Ses nidalarım birbirine karıştı. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| I don't think bang is the right word either. | Vuruşmanın da doğru sözcük olduğundan emin değilim. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| Well, not when you're all sweet and tender about it. | Sen bu kadar tatlı ve duyarlı olduğun için doğru sözcük değil. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| I like being sweet to you. | Sadece sana karşı tatlıyım. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| I'm really glad. | Buna memnunum. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| Wait, can I say something else instead of that? | Onun yerine başka bir şey söyleyebilir miyim? | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| Oh, I like being sweet to you. | Sana karşı tatlı olmayı seviyorum. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| Now, all I got is... | Aklıma teşekkürden başka sözcük gelmiyor. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| What is this? Don't you have to charge me or something? | Bu da ne böyle? Buraya getirmek için bir şeyle suçlamanız gerekir. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| I just need you to answer a few questions. | Sadece birkaç soru cevaplamanı istiyorum. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| If Dean Cyrus O'Dell is found shot to death in his office... | Dekan Cyrus O'Dell odasında öldürüldüyse... | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| ...what are Steve Bitondo's fingerprints doing on his computer keyboard? | ...Steve Bitando'nun parmak izlerinin klavyede ne işi olabilir? | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| You gotta be... You think I killed that old bastard? | O yaşlı pisliği öldürdüğümü mü düşünüyorsun? | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| The last thing typed on his keyboard was a suicide note. | O klavyede yazılan son şey ekrandaki intihar notuydu. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| And whoever wrote it, also put a bullet in the dean's head. | Notu kim yazdıysa dekanın beynine kurşunu da o sıkmıştır. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| That bitch is setting me up. That bitch being your ex wife? | Kaltak bana tuzak kuruyor. Kaltak derken eski eşinizi mi kastettiniz? | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| I'm done talking. I want a lawyer. | Başka bir şey söylemeyeceğim. Avukat talep ediyorum. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 | |
| You got it, Stevie. | Pekâlâ Stevie. | Veronica Mars Mars, Bars-1 | 2007 |