Search
English Turkish Sentence Translations Page 179127
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Yeah, you realize, don't you, that this guy you're trying to help out... | Evet, Şu yardım edip kurtarmaya çalıştığın adam beni... Farkında mısın? Bu yardımcı olmaya çalıştığın herif... | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| ...duct taped me buck naked to a flagpole just last week? | ...geçen hafta çıplak şekilde bantlayıp direğe asmıştı? ...daha geçen hafta beni çırılçıplak bayrak direğine asmıştı. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| Man, you really hold a grudge. | Dostum sen gerçekten kindarsın. Ne kadar kindarsın. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| Yeah, I'm funny that way. | Evet, ben böyle eğlenceliyim. Evet, böyle de acayip biriyimdir. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| And you're welcome for those records. | Bu arada kayıtlar içinde bir şey değil. Kayıtlar için de rica ederim. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| Wallace, King Kong ain't got nothing on you. | Wallace, King Kong senin yanında hiç kalır. Wallace, King Kong senin yanında solda sıfır kalır. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| Hell, no. But think about this. | Hayıır.. Ama şunu düşünsene Hem de nasıl! Ama bir düşün. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| How can a guy who, according to records... | Sipariş verilen 8 günün 7sinde Bu kayıtlara göre, bu alışverişlerin... | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| ...was in auto shop seven of the eight days these purchases were made... | ...oto tamircisinde olan birisi ... ...yapıldığı 8 günün 7'sini kaportacıda geçiren biri... | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| ...manage to make online orders? | ...nasıl internetten sipariş verebilir? | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| Aren't you supposed to prove he did it so you can get his grandma out of jail? | Bunu senin kanıtlayıp büyükannesini hapisten çıkartman gerekmiyor muydu? Büyük annesini hapisten çıkarabilmek için onun yaptığını kanıtlaman gerekmiyor mu? | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| But it's impossible. There's no Internet connection in auto shop. | Ama bu imkansız.Oto tamircisinde internet bağlantısı yok ki. Ama imkansız. Kaportacıda internet bağlantısı yok. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| It can't be hard for him to slip out of there. Seven times? | Onun tamirciden ayrılması zor olmasa gerek. 7 defa? Oradan kaçması hiç de zor değil. Yedi kez mi? | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| Yeah, but his arraignment isn't until Monday. | Evet ama duruşması pazartesiye kadar olmayacak. Evet ama ön duruşması pazartesi günü. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| I don't think he did it. | Onun yaptığını düşünmüyorum. Bence o yapmadı. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| Who didn't do what? Weevil. | Kim neyi yapmadı? Weevil. Kim neyi yapmadı? Weevil. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| I was looking through the attendance records... | Bu devamsızlık kayıtlarına bakıyordum da... Okuldaki yoklama kayıtlarına bakıyordum. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| ...and I just don't think it's possible. Veronica. | ...bunu yapmış olması imkansız. Veronica. Bence imkansız. Veronica. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| Cliff just got back from the courthouse. They released Letty Navarro hours ago. | Cliff daha yeni mahkemeden geldi. Letty Navarro'yu saatler önce serbest bıraktılar Cliff az önce adliyeden geldi. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| That's great. They released her... | Bu harika. Onu serbest bıraktılar çünkü... Harika. Serbest bıraktılar çünkü... | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| ...because Eli "Weevil" Navarro came in and confessed to the crime. | ... Eli ''Weevil'' Navarro gelip suçu işlediğini kabul etti. ...Eli Weevil Navarro gelip suçunu itiraf etti. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| How difficult is it to find good help these days? | Bugünlerde iyi bir yardım bulmak ne kadar zor? Artık iyi hizmetçi bulmak ne kadar zor. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| What will you do about your housekeeper? We had to let her go. | Temizlikçiniz konusunda ne yapacaksın? Serbest kalmasına izin verdik. Hizmetçi sorununla ilgili ne yapacaksın? İşine son vermek zorunda kaldık. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| If you can't trust your domestics, you don't feel safe in your own home. | Evde çalışanlara güvenemezsen kendi evinde kendini güvende de hissetmezsin. Yardımcılarına güvenemezsen kendini evinde güvende hissetmiyorsun. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| I won't miss her. She was totally rude to me every time I was there. | Onu özlemeyeceğim. Sizin evdeyken bana karşı hep kaba davrandı. Onu özlemeyeceğim. Size her geldiğimde bana çok kaba davranıyordu. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| Did you know that 90 percent of all identity theft... | Dünyada yakalanan hırsızların %90'ı... Kimlik sahtekarlıklarının %90'ının kurbanın akrabaları... | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| ...is committed by relatives of the victim? That's an interesting fact. | ...kurbanların tanıdığı kişilermiş? Çok ilginç bir bilgi değil mi? ...tarafından işlendiğini biliyor muydunuz? Enteresan bir bilgi. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| At least I think so. But you know what? | En azından bence öyle. Ne var biliyor musun? En azından bence öyle. Biliyor musun? | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| No one cares what you think, Veronica Mars. Not anymore. | Senin ne düşündüğün artık hiç kimsenin umurunda değil Veronica Mars. Kimse senin ne düşündüğünü umursamıyor, Veronica Mars. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| Not since you stabbed your friends in the back. | Arkadaşlarını sırtından hançerlediğinden beri. En azından tüm arkadaşlarını sırtlarından bıçakladığından beri. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| You seem to care a bit what I think. Tell the truth. | Sen biraz benim ne dediğimle ilgileniyor gibisin. Gerçeği söyle. Ne düşündüğümle biraz ilgileniyor gibisin. Doğruyu söyle, Veronica. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| Did you just sign up for newspaper so you could be around Duncan? | Gazeteye Duncanla beraber olabilmek için girdiğin doğru mu? Sırf Duncan'a yakın olmak için mi gazeteye girdin? | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| No, I'm here so I can be closer to you. | Hayır,Buradayım çünkü sana yakın olmak istiyorum. Hayır. Sana yakın olabilmek için girdim. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| They're thinking of putting me in your fourth period government class. | Aslında beni 4 saatteki Devlet dersine vermeyi düşünüyorlar. Hatta beni senin 4. saatteki yönetim dersine koymayı düşünüyorlar. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| We've got computer lab fourth period. Oh, shoot. | Dördüncü saatte bilgisayar dersimiz var bizim. Oh, tabi yaa! Dördüncü saatte bilgisayar laboratuvarındayız. Lanet olsun. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| My loss. | Benim kaybım. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| What you got there, V? | Bakalım nelerin var, V? O nedir, V? | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| I printed out the entire browser history from Logan's computer... | Loganın bilgisayarında dördüncü saat bilgisayar dersinde girilen ... Logan Echolls'ın bilgisayar laboratuvarında kullandığı bilgisayardaki... | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| ...in his fourth period computer lab class. So is he guilty? | ...bütün sitelerin dökümünü aldım. Eee peki suçlu mu? ...tüm internet geçmişini bastım. Suçlu o mu peki? | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| Well, of wanting desperately to see pictures of Alyssa Milano naked, yes. | Alyssa Milano’nun çıplak resimlerini görmek istemesini sayarsak evet suçlu. Alyssa Milano'yu çıplak görmekteki ısrarına bakılırsa evet. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| But of making bogus credit card charges? I don't think so. | Yok eğer kredi kartı harcamalarından bahsediyorsak ne yazık ki suçlu değil. Ama sanırım sahte kredi kartıyla alışverişten suçlu değil. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| Wait, the Neptune Grand. | Bekle, Neptune Grand. Bir saniye. Neptune Grand. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| Logan visited the Neptune Grand Hotel website. | Logan Neptune Grand Oteli'nin internet sitesine de girmiş. Logan, Neptune Grand Otel sitesine girmiş. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| He didn't make reservations online, but... | Netten rezervasyon yapmamış,ancak İnternette rezervasyon yapmış ama... | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| But there's a charge on the credit card for the honeymoon suite. | kredi kartında balayı süiti için bir harcama var. Ama...? Kredi kartıyla balayı süitinin parası ödenmiş. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| Bummer. | Patlak Yazık. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| Flat? Just as God made me. | Havası mı inik? Aynı Tanrının beni yarattığı gibi. Patlak lastik mi? Hem de nasıl. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| Are you always this persnickety? Sometimes I'm even persnicketier. | Her zaman böyle züppe gibi misin? Bazen daha da züppeleşiyorum. Hep bu kadar pimpirikli misin? Bazen daha bile pimpirikliyimdir. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| I'm supposed to be taking surf competition photos in Gold Coast... | 30 dakika içerisinde Gold Coast'taki sörf şampiyonasının resimlerini... Yarım saat içinde Gold Coast'taki sörf yarışmasının fotoğraflarını... | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| ...in 30 minutes, and this is my second mysterious flat since school started. | ...çekiyor olmam lazım, ve bu da benim okul açıldığından beri 2.inik lastiğim. ...çekmem gerek. Ve okul başladığından beri bu ikinci gizemli patlak lastiğim. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| Well, here. Let me help you. | Dur da sana yardım edeyim. Sana yardım edeyim. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| I'm Troy, by the way. I'm Veronica. | Bu arada ben Troy. Ben de Veronica. Bu arada, ben Troy. Ben Veronica. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| Really? Veronica. | Sahiden? Veronica. Cidden mi? Veronica? | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| Okay, yeah, that does make a lot more sense. | Tamam evet şimdi her şey daha mantıklı gelmeye başladı. Evet artık anlaşıldı. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| Makes more sense how? It's nothing. | Daha mantıklı nasıl geldi? Yok bir şey. Nasıl yani "anlaşıldı"? Yok bir şey. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| I just... I should never listen to those guys. | Ben sadece şu çocukları asla dinlememeliydim. Bu heriflerin söylediklerine kulak asmamam gerek. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| Really, who names their daughter Trampy McBitch? | Kim gerçekten kızının adını Trampy McBitch koyar ki? Gerçekten kim böyle bir kızı olsun ister ki? | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| Hey. Hey, nice ride. | Hey. Hey, güzel alet. Hey. Ne güzel motosiklet. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| What's up? Not much. How are you doing? | Ne haber? Değişik bir şey yok.Senden ne haber? Selam. Ne haber? İyidir, sen nasılsın? | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| Good. With two miles on it. | iyi. Daha 2 mil yapmışsın. İyi. Daha 3km. gitmişsin. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| It's new. Tooling around school a little? | Evet yeni aldım. Okulun etrafında biraz turlayalım mı? Evet. Yeni aldım. Okulun etrafında mı geziniyorsun? | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| What's Troy doing talking to Veronica? | Troy Veronica ile orada ne yapıyor? Troy niye Veronica'yla konuşuyor? | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| What do you care? I don't, it just... | Seni ilgilendiriyor mu? ilgilendirmiyor ama sadece Sen niye ilgileniyorsun? İlgilenmiyorum. Sadece... | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| Has anyone told him? | Ona kimse söylemedi mi? Kimse ona söylemedi mi? | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| Hey, Veronica, you need a ride? If we don't go now, we'll miss it. | Hey, Veronica, seni götürmemi ister misin? Şimdi gitmezsek kaçıracağız yarışmayı. Veronica, seni bırakayım mı? Hemen yola çıkmazsak kaçıracağız. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| Go. I'll finish this, throw the tools in the trunk. | Sen git ben bu işi halledip bagaja bırakırım aletleri. Sen git, ben bunu bitirir aletleri bagaja koyarım. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| Chivalry not dead. Good to know. I'm right over here. | Böyle inceliklerin bitmediğini görmek çok güzel. Ben az ilerdeyim. Centilmenlik ölmemiş. Ne güzel. Ben şu taraftayım. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| I should've walked to Gold Coast. | Gold Coast'a yürüyerek gitmem gerekirdi. Yürüyerek gitsem daha iyiydi. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| It's only 30 miles, but with the awkward silence, it feels like 300. | Sadece 30mil ama bu sessizlikle beraber sanki 300mil gibi geliyor. Topu topu 50 km. ileride ama... | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| In five seconds, I'm gonna do the Charlie's Angels roll right out of the moving car. | 5 saniye içinde Charlie'nin Meleklerindeki gibi kendimi arabadan dışarı atacağım. Beş saniye içinde Charlie'nin melekleri gibi arabadan atlayacağım. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| Five, four, three... | Beş,Dört,Üç 5, 4, 3... | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| Lilly loved this song. | Lilly bu şarkıyı severdi. Bu şarkıyı çok seviyorum. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| Why'd you join Pep Squad, Veronica? The P.E. Credit. | Bu staj grubuna neden katıldın Veronica? Staj kredimi almak için. Niye ponpon kızlara katıldın, Veronica? Beden kredisi almak için. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| You? Veronica, I suffer from too much pep. | Ya sen? Veronica, ben fazla staj yapmaktan sıkılmış haldeyim. Sen? O kadar neşeliyim ki... | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| I needed a pep outlet. | Staj haricinde başka şeylere ihtiyacım vardı. ...neşemi akıtacak bir yer bulmalıydım. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| Plus, Sassy says girls who join the clubs really get the fellas. | Birde, Sassy'nin dediğine göre klüpe katılanların gerçekten iyi dostları oluyormuş. Hem Sassy'nin dediğine göre ponpon kızlar kolay sevgili buluyormuş. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| Because you really need a lot of help on that front. | Çünkü sen gerçekten yardıma muhtaç haldesin. Tabii senin de bu konuda yardıma ihtiyacın var. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| Well, you know what my mom says: | Annemin ne dediğini biliyorsun: Annemin ne dediğini biliyorsun. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| You have to kiss a few toads. | Her zaman birden fazla kurbağayı öpmelisin. Birkaç kurbağa öpmek lazım. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| That's it. That's her entire philosophy. | Hepsi bu.Annemin bütün felsefesi bu. Bu kadar. Felsefesi bundan ibaret. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| All your mother says to me is, "Veronica, shouldn't you be getting home soon?" | Annenin bana söylediği tek şey ''Veronica, senin evde olman gerekmiyor muydu?'' Annenin bana söylediği tek şey "Veronica, artık eve gitmen gerekmiyor mu?" | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| That sounds like her. | Tam da onun söyleyeceği bir laf. Onun söyleyeceği bir şeye benziyor. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| Why does she hate me? Well, it's not your fault. | Neden benden nefret ediyor? Bu senin hatan değil. Benden niye nefret ediyor? Senin hatan yok. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| She'd hate anyone she thought that Duncan might love as much as her. | Duncan'ın kendisi kadar sevdiği herhangi birisinden de o kadar nefret ediyor. Duncan'ı kendisi kadar seveceğini düşündüğü herkesten nefret eder. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| Friendly advice: | Sana dost tavsiyesi: Dostane bir tavsiye vereyim. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| Watch her. | Ona dikkat edin. Ona dikkat et. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| She'll break the two of you up if she can. | Siz ikinizi elinden geldiği an ayırmak isteyecektir. Elinden gelse sizi ayırır. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| License and registration. | Ehliyet ve Ruhsat lütfen. Ehliyet ve ruhsat. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| Can I have the two of you step out of the car? | Siz ikiniz araçtan dışarı çıkar mısınız? İkiniz de arabadan iner misiniz? | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| Is there a problem? I've got an impound notice on this vehicle. | Bir problem mi var? Bu arabayı bağlamam için emir geldi. Bir sorun mu var? Bu aracın çekilmesi için emir var. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| Bunch of parking tickets and a moving violation dated October 3rd. | 3 Ekim tarihli birkaç tane park cezasınız falan var. Bir sürü park cezası ve 3 Ekim tarihli bir trafik cezası var. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| They wanna impound the car. | Arabayı bağlamak istiyorlar. Arabayı çekmek istiyorlar. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| I guess there are a bunch of tickets. | Sanırım birkaç tane park bileti yüzünden. Park cezalan varmış. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| No, not mine. | Hayır, benim değiller. Hayır, benim değil. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| Lilly's. | Lilly'nin. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| Just outside of town on the PCH. About a mile from the Real Inn. | PCH merkezden dan birkaç mil dışarıdayız. Real lnn'den 1 mil kadar. Şehrin dışında, Pasifik Kıyısı Otoyolu'nda. Real Inn'den 1 buçuk km. ileride. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| I'll tell you when you get here. | Buraya geldiğin zaman sana söylerim Buraya geldiğinde anlatırım. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| Pull around the front. | Önden çekin. Ön tarafa çek. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| You ready to go? Yeah, I've already got it in neutral. | Gitmeye hazır mısın? Evet, vitesi boşa aldım. Gitmeye hazır mı? Evet, vitesi boşa aldım. | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 | |
| Officer, have you called this in to the sheriff? | Memur bey, bu durumu polis merkezine bildirdiniz mi? Memur bey, bunu şerife haber verdiniz mi? | Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 | 2004 |