Search
English Turkish Sentence Translations Page 178469
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I want a dance partner, I want a "plus one". | Dans partneri istiyorum, bir "artı bir" istiyorum. | Up in the Air-1 | 2009 | |
| And if you can stomach it, I'd like it to be you. | Ve bana katlanabilirsen, o kişinin sen olmasını istiyorum. | Up in the Air-1 | 2009 | |
| Excuse me. Are you available? | Affedersiniz. Çalışıyor musunuz? | Up in the Air-1 | 2009 | |
| This line's for members of our Matterhorn Programme. | Bu kısım Matterhorn Programımızın üyelerine özel. | Up in the Air-1 | 2009 | |
| Hey...Ryan. | Hey... Ryan. | Up in the Air-1 | 2009 | |
| Hey. Kara. Hi. | Selam. Kara. Merhaba. | Up in the Air-1 | 2009 | |
| Alex, this is my sister Kara. Hi. | Alex, bu kardeşim Kara. Merhaba. | Up in the Air-1 | 2009 | |
| Ryan's told me nothing about you. | Ryan sizden hiç bahsetmemişti. | Up in the Air-1 | 2009 | |
| So you two are dating? | Yani çıkıyor musunuz? | Up in the Air-1 | 2009 | |
| Not exactly. Well, don't worry about it. | Tam olarak değil. Boşver, takma kafana. | Up in the Air-1 | 2009 | |
| We're all getting a little old to be calling someone girlfriend. | Birine kız arkadaş demek için hepimiz biraz yaşlı sayılırız. | Up in the Air-1 | 2009 | |
| I remember when Mom used to call Jack her boyfriend. | Annemin Jack'e erkek arkadaşım dediği günleri hatırlıyorum da. | Up in the Air-1 | 2009 | |
| Drove me up the wall. Boyfriends are for kids, right? | Tanrım, beni çılgına çevirmişti. Erkek arkadaş dediğin çocuklar içindir, değil mi? | Up in the Air-1 | 2009 | |
| So what are you doing at the hotel? | Otelde ne arıyorsun peki? | Up in the Air-1 | 2009 | |
| Yeah, OK, er...Frank and I are trying out a trial separation. | Evet, şey... Frank ve ben bir süre görüşmemeye çalışıyoruz. | Up in the Air-1 | 2009 | |
| I'm sorry. So you're not at the house? No, there was a room on hold here, | Üzüldüm. Evde kalmıyorsun yani? Hayır, burada bir oda tutulmuştu... | Up in the Air-1 | 2009 | |
| so I thought I'd just take it for the weekend. | ...ben de hafta sonunu burada geçiririm diye düşündüm. | Up in the Air-1 | 2009 | |
| So the rehearsal dinner? Oh yeah, tonight. I'll see you two there. | Şu prova yemeği vardı? Evet, bu gece. Orada görüşürüz. | Up in the Air-1 | 2009 | |
| Nice digs. | Güzel oda. | Up in the Air-1 | 2009 | |
| There's a packet. | Bir paket var. | Up in the Air-1 | 2009 | |
| Hey, look who's here. | Bakın kim gelmiş. | Up in the Air-1 | 2009 | |
| Oh, my God! Oh, my God! Ryan! Hey. | Aman Tanrım, Ryan! Selam. | Up in the Air-1 | 2009 | |
| Oh, you must be Alex. Yes, I am. Hi. How are you? | Sen Alex olmalısın. Evet, öyle. Selam. Nasılsın? | Up in the Air-1 | 2009 | |
| You are so beautiful. Kara was right. | Çok güzelsin, Kara haklıymış. | Up in the Air-1 | 2009 | |
| Gosh. You look so grown up. | Tanrım. Ne kadar da olgun görünüyorsun. | Up in the Air-1 | 2009 | |
| I do? You're the one that's getting married. | Ben mi? Evlenen sensin. | Up in the Air-1 | 2009 | |
| Oh, I know, right? | Tabii ya, ne diyorum ben? | Up in the Air-1 | 2009 | |
| Oh. You haven't even seen my ring. | Daha yüzüğümü bile görmediniz. | Up in the Air-1 | 2009 | |
| Oh, look at that. Oh, it's lovely. | Şuna baksana. Çok hoş. | Up in the Air-1 | 2009 | |
| Jim designed it. | Tasarımını Jim yaptı. | Up in the Air-1 | 2009 | |
| Hey. I'm Ryan. Jim. Good to meet you. | Merhaba. Ben Ryan. Jim. Memnun oldum. | Up in the Air-1 | 2009 | |
| Alex. Pleasure. Pleasure. | Alex. Memnun oldum. Ben de. | Up in the Air-1 | 2009 | |
| Thank you, guys, for coming. | Geldiğiniz için sağolun. | Up in the Air-1 | 2009 | |
| Brother! | Birader! | Up in the Air-1 | 2009 | |
| It's true, though. Yeah, it's crazy. | Evet, doğru. Öyle, manyak bir şey. | Up in the Air-1 | 2009 | |
| I got the pictures you asked me to get. You can just put them right there. | Çekmemi istediğin resimleri getirdim. Şuraya asabilirsin. | Up in the Air-1 | 2009 | |
| You got so many up there, I almost didn't have room. | Ne kadar da çok varmış, neredeyse asacak yer kalmamış. | Up in the Air-1 | 2009 | |
| I know. It's so great, everyone just chipped in. | Biliyorum. Harika bir şey. Herkes katkıda bulundu. | Up in the Air-1 | 2009 | |
| What gave you the idea to do something so... | Bunu yapmak nereden aklınıza esti ki? Yani bu kadar... | Up in the Air-1 | 2009 | |
| Substantial. Well... | Esaslı. Şey... | Up in the Air-1 | 2009 | |
| Jim has a lot of our nest egg invested in this real estate venture. | Jim, birikimlerimizin çoğunu şu gayri menkul işine yatırdı. | Up in the Air-1 | 2009 | |
| Mm hm. It's a real estate investment. | Gayri menkul yatırımı. | Up in the Air-1 | 2009 | |
| It's exciting, but we went over our finances and... | Heyecan verici bir şey, ama bütçemizi biraz aştık ve... | Up in the Air-1 | 2009 | |
| A honeymoon just kinda at this state in the game just doesn't really seem affordable. | Bu eyalette balayına pek de güç yetecek gibi değil. | Up in the Air-1 | 2009 | |
| So, you know, we just thought, | İşte, biz de düşündük ki... | Up in the Air-1 | 2009 | |
| just because we can't travel doesn't mean we can't have pictures. | ...seyahat edemiyor olmamız, resimlerimizin olmayacağını anlamına gelmez. | Up in the Air-1 | 2009 | |
| I think that's a fabulous idea. Yeah, it's a good one. | Bence şahane bir fikir. Evet, gayet iyi. | Up in the Air-1 | 2009 | |
| The concept is turnkey everything. | Konseptimiz, her şey anahtar tesliminde. | Up in the Air-1 | 2009 | |
| You buy a maintenance contract when you get the home. We'll whack your weeds, | Ev alındığında bakım kontratı satın alınıyor. Yabani otlarını temizleriz... | Up in the Air-1 | 2009 | |
| change your light bulbs. Furniture you can bring your own or else you can pick one of our beautiful packages. | ...lambalarını değiştiririz. Mobilya konusu da... | Up in the Air-1 | 2009 | |
| Seamless traditionalism, yet all the perks. Nice. | Kusursuz gelenekçilik, avantalar da cabası. Güzel. | Up in the Air-1 | 2009 | |
| We all need a place to call our own. This is America. This is what we were promised. | Hepimizin, "burası benim" diyebileceği bir yeri olmalı. | Up in the Air-1 | 2009 | |
| It's a nice touch. What? | Güzel noktaya temas ettin. Anlamadım? | Up in the Air-1 | 2009 | |
| The bit at the end about the promise. I like that part. | Şu sondaki kısım, vaat hakkındaki. O kısım hoşuma gitti. | Up in the Air-1 | 2009 | |
| You er...you still renting that one bedroom? No. I gave it up. | Hâlâ şu tek yatak odalı evde mi kiracısın? Hayır, vazgeçtim. | Up in the Air-1 | 2009 | |
| So you own now? No. | Yani artık sana ait? Hayır. | Up in the Air-1 | 2009 | |
| But you're looking? | Arıyorsun o zaman? | Up in the Air-1 | 2009 | |
| So you're just good? | Yani böyle iyisin. | Up in the Air-1 | 2009 | |
| I'm good. Well, that's good. | İyiyim. Peki, iyiymiş o zaman. | Up in the Air-1 | 2009 | |
| Can you believe it's tomorrow? How are you gonna sleep? | Yarın olacağına inanabiliyor musun? Nasıl uyuyacaksın? | Up in the Air-1 | 2009 | |
| Well, do you want some Xanax? I don't think that's for sleeping. | Xanax ister misin? Onun, uyku için olduğunu sanmıyorum. | Up in the Air-1 | 2009 | |
| Yeah. No, I think I'll just have a glass of warm milk. | Evet. Sanırım bir bardak sıcak sütle idare ederim. | Up in the Air-1 | 2009 | |
| That'll do the trick. OK. See you tomorrow. | Bu işimi görür. Peki. Yarın görüşürüz. | Up in the Air-1 | 2009 | |
| There's another box inside. | İçeride bir kutu daha var. | Up in the Air-1 | 2009 | |
| I'll grab it. You sure? | Ben alırım. Emin misin? | Up in the Air-1 | 2009 | |
| Jim seems like a good guy. Yeah, isn't he great? | Jim iyi birine benziyor. Evet, harika biri değil mi? | Up in the Air-1 | 2009 | |
| He's going to make a great husband. | Harika bir koca olacak. | Up in the Air-1 | 2009 | |
| You know, Julie, I was thinking, you know, with Dad not being here, erm... | Julie, düşünüyordum da... Babamın burada olmaması... | Up in the Air-1 | 2009 | |
| I was wondering if you had anybody to walk you down the aisle. | Koridorda yürürken sana eşlik edecek biri var mı diye merak ediyordum. | Up in the Air-1 | 2009 | |
| No, Jim's uncle is gonna do it. He's been really supportive. | Evet, Jim'in amcası eşlik edecek. Gerçekten çok destek oldu. | Up in the Air-1 | 2009 | |
| He's been great. | Bize çok iyi davrandı. | Up in the Air-1 | 2009 | |
| Well, good. That's great. I just wanted to make sure that you... | Şey, güzel. Bu harika. Sadece şeyden emin olmak istemiştim... | Up in the Air-1 | 2009 | |
| I wanted you to be covered, that's all. | Emin ellerde olmanı istemiştim, hepsi bu. | Up in the Air-1 | 2009 | |
| So, I should be there, what? | Peki, orada saat kaç gibi olsam? | Up in the Air-1 | 2009 | |
| The other guests are arriving around five and things get going at five thirty so... | Diğer misafirler 5 civarı gelecek ve düğün de 5 buçuk gibi başlar yani... | Up in the Air-1 | 2009 | |
| around then. OK. | ...o civarlarda. Peki. | Up in the Air-1 | 2009 | |
| Oh. Let me... I'm gonna help you with those. | İzninizle. Şunlara yardım edeyim. | Up in the Air-1 | 2009 | |
| It's OK. It's OK, it's OK. | Sorun yok. Sorun yok. | Up in the Air-1 | 2009 | |
| None of that was here. | Eskiden bunların hiçbiri yoktu. | Up in the Air-1 | 2009 | |
| This is all new. | Hepsi yeni. | Up in the Air-1 | 2009 | |
| Really? | Bu mudur yani? | Up in the Air-1 | 2009 | |
| Is that all you got? What? | Elinden bu kadarı mı geliyor? Nasıl yani? | Up in the Air-1 | 2009 | |
| Give me a boost. | Kaldır beni. | Up in the Air-1 | 2009 | |
| Watch... | Dikkat et. | Up in the Air-1 | 2009 | |
| I took Geography in here. | Coğrafya dersini burada aldım. | Up in the Air-1 | 2009 | |
| You ever fool around with one of your teachers? | Öğretmenlerinden oynaştığın biri oldu mu hiç? | Up in the Air-1 | 2009 | |
| No. Did you? No. Not until college. | Hayır. Senin? Hayır. Üniversiteye kadar olmadı. | Up in the Air-1 | 2009 | |
| That's me on the right. | Sağdaki benim. | Up in the Air-1 | 2009 | |
| It's kinda hard to tell. You can tell by the eyebrows. | Pek de benzetemedim. Kaşlara bakarsan benzetirsin. | Up in the Air-1 | 2009 | |
| You played basketball? I was a point guard. Don't act so surprised. | Basketbol mu oynadın? Oyun kurucuydum. Şaşırmış numarası yapma. | Up in the Air-1 | 2009 | |
| I didn't know you were such a jock. | Spora düşkün biri olduğunu bilmiyordum. | Up in the Air-1 | 2009 | |
| That's me too. | Şu da benim. | Up in the Air-1 | 2009 | |
| My first fight. How'd it go? | İlk kavgamı burada yaptım. Nasıldı? | Up in the Air-1 | 2009 | |
| Got my ass kicked. | Hırpalandım. | Up in the Air-1 | 2009 | |
| This is where we used to go to make out. Oh, yes. Yeah. This is very romantic. | Kırıştırdığımız yer de burası. | Up in the Air-1 | 2009 | |
| I'm really happy I came here. So am I. | Buraya geldiğim için çok mutluyum. Ben de. | Up in the Air-1 | 2009 | |
| It's Kara. | Kara arıyor. | Up in the Air-1 | 2009 | |
| Ryan, where are you? We're having a meltdown here. | Ryan, neredesin? Bir sorunumuz var. | Up in the Air-1 | 2009 | |
| What's going on? What happened? | Neler oluyor? Hayırdır? | Up in the Air-1 | 2009 | |
| It's Jim. Can you get back here? We need your help. | Sorun Jim. Buraya dönebilir misin? Yardımın gerekiyor. | Up in the Air-1 | 2009 |