• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 172879

English Turkish Film Name Film Year Details
You know the funniest thing about being in prison? Hapishanedeki en garip şey nedir bilir misin? The Town-4 2010 info-icon
Guys pretending that they wanna get out. Çıkmak istiyor gibi yapan adamlar. The Town-4 2010 info-icon
I can't do any more time, Dougy. Daha fazla hapis yatamam, Dougy. The Town-4 2010 info-icon
So if we get jammed up... Başımız derde girerse... The Town-4 2010 info-icon
...we're holding court on the street. ...mahkememiz sokakta olacak. The Town-4 2010 info-icon
DOUG: Fuck are you doing here, Kris? Ne sikime geldin, Kris? The Town-4 2010 info-icon
KRISTA: I need to talk to you. Seninle konuşmam lazım. The Town-4 2010 info-icon
Not a great time, hon. Pek de uygun bir zaman değil, tatlım. The Town-4 2010 info-icon
Okay. Well, what do you want? Pekâlâ, ne istiyorsun? The Town-4 2010 info-icon
Dez told me you were here. Dez burada olduğunu söyledi. The Town-4 2010 info-icon
I wanna see you before you go. Gitmeden önce seni görmek istedim. The Town-4 2010 info-icon
Kris, you could do 30 years for walking in the door. Kris, buraya geldiğin için 30 yıl yatabilirsin. The Town-4 2010 info-icon
Okay? Do you understand that? For being here. Anlıyor musun? Sırf burada bulunduğun için. The Town-4 2010 info-icon
You can't be bringing your kid in here, you got it? You can't stay. Buraya çocuğunu getiremezsin. Burada kalamazsın. The Town-4 2010 info-icon
I don't wanna stay, I wanna go with you. Kalmak istemiyorum, seninle gelmek istiyorum. The Town-4 2010 info-icon
I wanna change too, Dougy. Christ. Ben değişmek istiyorum, Dougy. Tanrım. The Town-4 2010 info-icon
Why the fuck can't I change? I could be a different person. Ben neden değişemeyecekmişim? Farklı biri olabilirim. The Town-4 2010 info-icon
You tell me what you want me to do. I'll be whoever you want me to be. Yapmamı istediğin şeyi söyle. Nasıl biri olmamı istersen olurum. The Town-4 2010 info-icon
I'm leaving with somebody else. Başkasıyla gidiyorum. The Town-4 2010 info-icon
Why isn't she here then? Neden burada değil o zaman? The Town-4 2010 info-icon
Come on. What do you want me to tell you? Ne söylememi bekliyorsun? The Town-4 2010 info-icon
She's going away with you, why isn't she here? Madem seninle geliyor neden burada değil? The Town-4 2010 info-icon
Where is she? She's not here. Nerede mi? Burada değil. The Town-4 2010 info-icon
Such a trashy little fuck pad. Take it easy. Beş para etmez orospu. Sakin ol. The Town-4 2010 info-icon
After a Tiffany necklace, I thought a room at the Ritz. Tiffany marka kolyeden sonra the Ritz Carlton'da bir oda beklerdim. The Town-4 2010 info-icon
What'd you say? Ne dedin az önce? The Town-4 2010 info-icon
Where did you hear that? Where'd you hear about a necklace? Nereden duydun kolyeyi? The Town-4 2010 info-icon
A little bird. Bir kuştan. The Town-4 2010 info-icon
Fucking smartass. Who told you that? Who told you about a necklace? Ukalalık yapma lan! Kolye meselesini kim anlattı sana? The Town-4 2010 info-icon
I know you'd rather see a rope around my neck! Boynumda ip olsun isterdin sen, değil mi? The Town-4 2010 info-icon
You're getting the fuck out of here. Let's go. Hemen buradan gidiyorsun. Hadi. The Town-4 2010 info-icon
Come here, honey. I know, it's gonna be okay. It's all right. Gel buraya, tatlım. Bir şey olmayacak. The Town-4 2010 info-icon
KRISTA: We're coming with you. You're getting out of here. Seninle geliyoruz. Hemen gidiyorsunuz. The Town-4 2010 info-icon
KRISTA: Dougy, we're fucking coming with you. Dougy, seninle geliyoruz. The Town-4 2010 info-icon
DOUG: It's time to go. Okay? Here we go. Gitme vakti. Pekâlâ. The Town-4 2010 info-icon
Time to go, sweetheart. Okay? Gitme vakti, tatlım. The Town-4 2010 info-icon
I'm not leaving here. Let's go. Gitmiyorum. Hadi. The Town-4 2010 info-icon
I'm not fucking leaving. Take the kid home. Buradan gitmiyorum! Çocuğu eve götür. Bir yere gitmiyorum. Çocuğu eve götür. The Town-4 2010 info-icon
KRISTA: Get the fuck off me! Çek ellerini üzerimden! The Town-4 2010 info-icon
I can walk myself. Kendim giderim. The Town-4 2010 info-icon
Don't you say no to me! "Hayır" deme bana! The Town-4 2010 info-icon
Will you quit fucking doing that? You're making me nervous. Keser misin şunu? Beni tedirgin ediyorsun. The Town-4 2010 info-icon
MAN: Yeah, we got a DWI over here, one car. Alkollü araç kullanma durumu var. Bir araba. The Town-4 2010 info-icon
Coughlin, Kristina. She had a kid with her. Coughlin, Kristina. Yanında bir çocuk vardı. The Town-4 2010 info-icon
The mother's at Mass General. She wanted me to call you. Kadın hastanede. Seni aramamı istedi. The Town-4 2010 info-icon
All right, yeah. I'll be right there. Tamam, hemen geliyorum. The Town-4 2010 info-icon
Officer. Memur Beyler. The Town-4 2010 info-icon
Yeah. Let's go. Hadi. The Town-4 2010 info-icon
Down here. Şu taraftan. The Town-4 2010 info-icon
There's the door. Kapı şurada. The Town-4 2010 info-icon
And remember, you never fucking saw me. Unutmayın, beni görmediniz. The Town-4 2010 info-icon
KRISTA: Here he is, Mr. Six Inches. Bay 15 cm de geldi. The Town-4 2010 info-icon
You're a crimestopper, figure it the fuck out. Suçlularla savaşan kahraman sensin. Çözsene. The Town-4 2010 info-icon
I know you have oxycodone, cocaine and alcohol in your system. Bünyende oksikodon, kokain ve alkol olduğunu biliyorum. The Town-4 2010 info-icon
I know that you have five cars registered in your name. Üstüne kayıtlı beş araba olduğunu da. The Town-4 2010 info-icon
And I know right now, your daughter is sitting in the back of a state van... Kızın şu an bir devlet minibüsünün arkasında... The Town-4 2010 info-icon
...driven to the Department of Social Services. ...sosyal hizmetler departmanına götürülüyor. The Town-4 2010 info-icon
So how long you wanna do this? Bu işi daha ne kadar sürdürmek istiyorsun? The Town-4 2010 info-icon
I'm a person, you know? İnsanım ben. The Town-4 2010 info-icon
A person who's gonna need a plea agreement... Çocuğunu görmek istiyorsa... The Town-4 2010 info-icon
...if you ever want to see your kid again. ...suçunu itiraf etmesi gereken bir insan. The Town-4 2010 info-icon
Why is it always I'm the one who's getting used? Neden kullanılan hep ben oluyorum? The Town-4 2010 info-icon
What do you have? Ne biliyorsun? The Town-4 2010 info-icon
Knowing just that... Sadece... The Town-4 2010 info-icon
...Dougy's going away after. ...Dougy'nin peşinde olduğu şeyi. The Town-4 2010 info-icon
Wait, what after? After what? Neyin peşinde? The Town-4 2010 info-icon
Krista, I need you to be smart here. Krista, akıllı davranmalısın. The Town-4 2010 info-icon
This could be a big moment for Shyne. Şu an Shyne için dönüm noktası olabilir. The Town-4 2010 info-icon
Make a huge difference in her life. Hayatında büyük bir değişiklik yaratabilir. The Town-4 2010 info-icon
We can help you, sweetheart. Size yardımcı olabiliriz, tatlım. The Town-4 2010 info-icon
DOUG: You there? DEZ [OVER RADIO]: I'm here. Orada mısın? Evet. The Town-4 2010 info-icon
All set. DOUG: Okay. Go ahead. Hazır. Tamam, hadi. The Town-4 2010 info-icon
DOUG: Who called 911? 911'i kim aradı? The Town-4 2010 info-icon
JEM: You the guys who called 911? 911'i siz mi aradınız? The Town-4 2010 info-icon
MAN 1: No one from here called. Buradan kimse aramadı. The Town-4 2010 info-icon
Nah, we didn't... It wasn't us. Hayır, biz aramadık. The Town-4 2010 info-icon
DOUG: We got a 911 call. 911'e bir ihbar yapılmış. The Town-4 2010 info-icon
JEM: Robbery, guys. Come on. Soygun ihbarı, beyler. Hadi ama. The Town-4 2010 info-icon
MAN 2: You said a robbery? DOUG: Yeah. "Soygun" mu dediniz? Evet, rehin tutulduğunuza dair. The Town-4 2010 info-icon
Let me call Mike. DOUG: We just walked past Mike. Mike'ı arayayım. Mike'ın yanından az önce geçtik. The Town-4 2010 info-icon
He let us in. Bizi içeri aldı. The Town-4 2010 info-icon
Hey, look, guys. We got a distress call. All right? Beyler, bize imdat çağrısı geldi. The Town-4 2010 info-icon
So who made the call? Nobody called from here. Aramayı kim yaptı? Buradan kimse arama yapmadı. The Town-4 2010 info-icon
No one called? What are we doing here? Kimse aramadıysa bizim burada işimiz ne? The Town-4 2010 info-icon
Hold on. Where's Mike? I just told you where Mike was. Durun, Mike nerede? Az önce söyledim ya. The Town-4 2010 info-icon
You boys see all right? İyi görebiliyor musunuz? The Town-4 2010 info-icon
Huh? You fucking smartass. Listen. Listen. Dinleyin, dinleyin. Hava yapma lan! The Town-4 2010 info-icon
For our safety, for everyone's safety, we need to see your IDs. Bizim ve herkesin güvenliği için kimliklerinize bakmak zorundayız. The Town-4 2010 info-icon
Guys, hold up. We been here all morning. Take it easy. Beyler, durun. Sabahtan beri buradayız. Sakin olun. The Town-4 2010 info-icon
My partner asked for your ID. All right? We don't know you. Ortağım kimliğinizi istedi. Sizi tanımıyoruz. The Town-4 2010 info-icon
Till we identify all the parties involved here, we're gonna need some IDs... Buradaki herkesi tespit etmeden önce kimliklerinizi görmeliyiz... The Town-4 2010 info-icon
...we need to see everyone on the ground. Right now. ...ve yere yatmalısınız. Hemen. The Town-4 2010 info-icon
Get your hand off your weapon. JEM: Hey, relax. Elini silahından çek. Sakin olun. The Town-4 2010 info-icon
JEM: Get on the ground! DOUG: Get on the fucking ground. Yere yatın! Yere yatın! The Town-4 2010 info-icon
JEM: Hands behind your back. Elleriniz arkaya. The Town-4 2010 info-icon
Face down. Yüzünüz yere. The Town-4 2010 info-icon
Behind your back. Come on. Elleriniz arkaya. Hadi. The Town-4 2010 info-icon
Get your hands behind your back. Hands behind your back. Let's go. Ellerinizi arkanıza koyun. Hadi. The Town-4 2010 info-icon
MAN 1: Take it easy. Fuck. Sakin. Siktir. The Town-4 2010 info-icon
DOUG: In the cash room. Para odasındaki. The Town-4 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172874
  • 172875
  • 172876
  • 172877
  • 172878
  • 172879
  • 172880
  • 172881
  • 172882
  • 172883
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact