• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156580

English Turkish Film Name Film Year Details
Po po, Old Bill, five oh, one time. Aynasız, bıyıksız, üniformasız polis işte. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Yeah, l think anybody can tell you're not a policeman. İyi de, herkes senin polis olmadığını anlayabilir. Sugarhouse-1 2007 info-icon
What you trying to say? Ne demeye çalışıyorsun sen? Sugarhouse-1 2007 info-icon
You know what? Easy with that stuck up shit! Bak hele, şu burnunu biraz yere indir. Sugarhouse-1 2007 info-icon
This is my world you're in now, rich man. My yard! Burası benim mekanım, tuzu kuru. Benim bahçem! Sugarhouse-1 2007 info-icon
My God! You must think 'cause l look like some poor crackhead that's all l am. Tanrım! Görünüşüme bakıp beni zavallı bir tinerci zannediyorsundur sen. Sugarhouse-1 2007 info-icon
l've got connections! Bağlantılarım var lan benim! Sugarhouse-1 2007 info-icon
Fuck! Fucking prick! Amına koduğumun çocuğu! Sugarhouse-1 2007 info-icon
Fuck! Michael, what's happened? Siktiğim! Micheal, ne oldu? Sugarhouse-1 2007 info-icon
Michael? Micheal? Sugarhouse-1 2007 info-icon
What do you mean? l don't understand. What's happened? Ne demek istiyorsun? Anlamadım. Ne oldu? Sugarhouse-1 2007 info-icon
Michael, please. Micheal, lütfen. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Where are you going? l'm going out. Nereye gidiyorsun? Dışarı gidiyorum. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Are you going to tell me what's going on? Michael? Ne olduğunu bana da anlatacak mısın? Micheal? Sugarhouse-1 2007 info-icon
What's happened? Where are you going? Where are you going? Ne oldu? Nereye gidiyorsun? Sugarhouse-1 2007 info-icon
For fuck's sake, Tania! Allah'ım, ya rabbim. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Where you taking his stuff? Just tell me where you're going. lt's all l'm asking you. Nereye götürüyorsun onları? Nereye gittiğini söyle. Sadece bunu soruyorum. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Look...l have got a problem, and l am going to sort it out right now. Bak... Hemen halletmem gereken bir sorun çıktı. Sugarhouse-1 2007 info-icon
OK? Right fucking now. Tamam mı? Hemen. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Michael! Micheal! Sugarhouse-1 2007 info-icon
You came 50 pound light! l told you 800. 50 paundun eksik! Sana 800 demiştim. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Well, l've got 750! Bende 750 var. Sugarhouse-1 2007 info-icon
We have to go to the cashpoint. We can't. Gider bankamatiğe çekeriz o zaman. Gidemeyiz. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Why not? l don't have my cashcard on me! Niye? Çünkü kartım yanımda değil! Sugarhouse-1 2007 info-icon
Ah...what else you got? What else you got on you? Huh? Başka neyin var? Yanında ne var? Ha? Sugarhouse-1 2007 info-icon
Ahh. Nice photo. You look ill, boy. Güzel resim. Hasta gibisin burada. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Ho.. Ho.. Ho ra tee o. Ho... Ho... Horateeo... Sugarhouse-1 2007 info-icon
Horatio Bainbridge. Horatio Bainbridge. Sugarhouse-1 2007 info-icon
You said your name was Tom. Adının Tom olduğunu söylemiştin. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Well, would you go around calling yourself Horatio? Sen olsan, Adım Horatio diye ortalıkta dolaşır mıydın? Sugarhouse-1 2007 info-icon
What the fuck is this? lt's my work pass. Bu ne be? Çalışma kartım. Sugarhouse-1 2007 info-icon
What the fuck do l want that for, you prick? Ne işime yarar lan bu benim? Sugarhouse-1 2007 info-icon
Listen, don't play with me, an' that. Bak, benimle oyun oynama. Sugarhouse-1 2007 info-icon
l roll deep, blud. Tellin' you. Arkam sağlamdır, birader. Anladın mı? Sugarhouse-1 2007 info-icon
You can't go out like this. Get the fuck... Böyle çıkamazsın. Sikti... Sugarhouse-1 2007 info-icon
Get out the way. You ain't going. Çekil yolumdan. Gitmiyorsun. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Get out the way. No. Çekil şuradan. Hayır. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Get out the fucking way! Çekil yoldan. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Fuck! Michael... Amına koyayım. Micheal... Sugarhouse-1 2007 info-icon
Michael, Michael. You're gonna have to calm down. Micheal, sakinleşmen gerek. Sugarhouse-1 2007 info-icon
l'm worried about you. l'm worried about us. Senin için endişeleniyorum. Bizim için endişeleniyorum. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Michael...listen. Micheal... Dinle. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Wherever you're going, l don't care. Nereye gittiğin önemli değil. Sugarhouse-1 2007 info-icon
l don't mind. l understand, you got business. Anlıyorum, yapılacak işlerin var. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Michael, you got to do it calm, Ama sakin olmalısın... Sugarhouse-1 2007 info-icon
or you're gonna do something bad. ...yoksa kötü bir şey yapacaksın. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Look, it worked the other night. Bak, dün gece işe yaramıştı. Sugarhouse-1 2007 info-icon
No, it worked. lt worked, darling. Dur, işe yaramıştı. İşe yaramıştı, sevgilim. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Please. Please try again for me. Come on. Lütfen tekrar dene. Benim için. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Come on. Come on. Hadi. Ne olur. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Come on. Darling, darling, darling, darling. Hadi. Sevgilim, bir dakika. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Nam myoho... Nam myoho... Sugarhouse-1 2007 info-icon
renge kyo... renge kyo... Sugarhouse-1 2007 info-icon
renge kyo. renge kyo. Sugarhouse-1 2007 info-icon
See? That's it, that's it. Gördün mü? Bu kadar. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Nam myoho renge kyo. Nam myoho renge kyo. Lütfen tekrar dene. Benim için. Sugarhouse-1 2007 info-icon
That's it! Nam myoho renge kyo. İşte böyle. Nam myoho renge kyo. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Nam myoho renge kyo. Nam myoho renge kyo. Nam myoho renge kyo. Nam myoho renge kyo. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Now you be careful out there, all right? Dikkatli olacaksın, tamam mı? Sugarhouse-1 2007 info-icon
Nam myoho renge kyo. Nam myoho renge kyo. Sugarhouse-1 2007 info-icon
..renge kyo. ...renge kyo. Sugarhouse-1 2007 info-icon
This is fucked up, man! Bu olmadı işte. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Eh, what about that ring? Uh? Peki, yüzüğe ne dersin? Ha? Sugarhouse-1 2007 info-icon
What? The ring in your pocket, man. Ne? Cebindeki yüzük be adam. Sugarhouse-1 2007 info-icon
That's worth a little more than 50. ls that my problem, though? Uh? 50 paunddan daha fazla eder o. Benim derdim değil ki bu. Değil mi? Sugarhouse-1 2007 info-icon
Fact is you came 50 pound light. 50 paund eksik getirdin. Sugarhouse-1 2007 info-icon
lf l don't get what's coming to me you ain't gonna get what's coming to you. Ben alacağımı alamazsam, sen de bir şey alamazsın. Sugarhouse-1 2007 info-icon
ls it gold, yeah? Yeah. Altın, he mi? Evet. Sugarhouse-1 2007 info-icon
And what about that watch? What? Saati de versene. Ne? Sugarhouse-1 2007 info-icon
The watch! Are you being serious? Saati diyorum. Sen ciddi misin? Sugarhouse-1 2007 info-icon
l gotta get what's coming to me! Oh, fuck this. Karşılığını almam lazım. Hassiktir ya! Sugarhouse-1 2007 info-icon
Oi, where the fuck you going? Oi, blud! Nereye gidiyorsun? Kardeş, dur. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Oi, blud! Kardeş! Sugarhouse-1 2007 info-icon
Oi! Allah Allah! Sugarhouse-1 2007 info-icon
Eh...boss. Müdür! Sugarhouse-1 2007 info-icon
Eh, now, come on. Tamam, hadi ama. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Chill out, yeah? Sakin ol, tamam mı? Sugarhouse-1 2007 info-icon
Gee. Allah'ım ya. Sugarhouse-1 2007 info-icon
l was just...just testing you, yeah? Sadece deniyordum, tamam mı? Sugarhouse-1 2007 info-icon
Look. You gave me the ring. Dinle, yüzüğü verdin ya... Sugarhouse-1 2007 info-icon
l'll do it for 750, all right? ...750'ye bitiririz bu işi, tamam mı? Sugarhouse-1 2007 info-icon
Hoods. Where you going, eh? What's it to you? Hoods, Nereye gidiyorsun? Sana ne. Sugarhouse-1 2007 info-icon
l need to get a T for the B. İki taraflı çalışma için travesti lazım. Sugarhouse-1 2007 info-icon
ls the parrot in the window? Huh? Papağan camda mı? Ha? Sugarhouse-1 2007 info-icon
ls the fucking parrot in the fucking window? Koduğumun papağanı, koduğumun camında mı? Sugarhouse-1 2007 info-icon
No. Huh? Yo. Ha? Sugarhouse-1 2007 info-icon
lt's not. No. lt's not, you fucking pinhead prick. Yo, değil. Evet, yok, seni amsalak. Sugarhouse-1 2007 info-icon
But, Hoods, man, l'm rattling. lt's giro day. Ama Hoods, kardeşim, işler vızır vızır. Ciro zamanı. Sugarhouse-1 2007 info-icon
l've got the money, Hoody. Fuck off. Param var. La yörü. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Business world we're going to deal with now, blud. İş dünyasındaki gibi olacak artık, kardeş. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Come, clink and drink. Gel, kadeh kaldıralım. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Come on, man. Hadi be hacı. Sugarhouse-1 2007 info-icon
You gonna hand over the cash, then? Parayı ver o zaman. Sugarhouse-1 2007 info-icon
l wanna see what l'm buying. Aldığım şeyi görmek istiyorum. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Money up front, man. Para peşin, kardeş. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Only when l see what l'm buying. Money up front. Aldığım şeyi göreyim bir. Para peşin. Sugarhouse-1 2007 info-icon
All right, yeah? You wanna play it like that, yeah? Öyle olsun. Demek öyle istiyorsun. Sugarhouse-1 2007 info-icon
You just fucked up. Şimdi sıçtın. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Uh huh. You just fucked up. Yaa, şimdi sıçtın. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Watch this... Bak şimdi. Sugarhouse-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156575
  • 156576
  • 156577
  • 156578
  • 156579
  • 156580
  • 156581
  • 156582
  • 156583
  • 156584
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact