Search
English Turkish Sentence Translations Page 15558
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Lux... | Lux, ne oldu sana? | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
I died. | Öldüm. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-2 | 2016 | ![]() |
It's real, isn't it? | Bu, gerçek, değil mi? Yaşamım bir sebep için var. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
We have to find Dirk Gently. | Dirk Gently'yi bulmak zorundayız. Dirk Gently'yi öldürmemiz lazım. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
There appears to be some kind of body swappy thing | Bir çeşit beden takası numarası yapan kötü adamlar ortaya çıkar. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
Gordon Rimmer, it would appear, | Gordon Rimmer, görünen o ki, eskiden Lux DuJour'muş. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
I don't want the things | Lux'ın istediği şeyleri artık istemiyorum. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
Where's the head? | Kafa nerede? Onları ayrı tutuyoruz. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
There is something... seriously wrong. | Bir şeyler cidden yanlış. 1 | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
Following Patrick Spring's map, | Patrick Spring'in haritasını izleyerek, Todd ve ben yer altında... | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
We leave first thing in the morning. | Sabah ilk iş yola çıkıyoruz. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
Boys. | Beyler! | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
You'll get them, sir. All of them. | Yakalayacaksınız, efendim. Hepsini. Her şey bağlantılıdır. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
Rapunzel, get over here! | Rapunzel, gel buraya! | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
I'm sorry I did this to you. | Sana bunu yaptığım için üzgünüm. Bencilceydi. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
When I'm finished with this little bitch... | O küçük sürtükle işim bittiğinde... | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
Get out of here. Get out of here now. | Git buradan! Hemen git buradan! | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
Is this it? | Bu mu yani? Benzinimiz bitti. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
And doesn't that mean something's gonna... | Bir şeyler olacağı anlamına... | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
For two days now, every time we've stopped for... any reason, | İki gündür ne zaman bir sebeple dursak, biri... Öldü. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
Yes. Or deaths. | Evet, biri ya da birileri öldü. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
Something's weird. | Tuhaf bir şey var. Tek bir şey mi? | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
There's no... | Burada değil. Dirk Gently burada değil. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
Seattle's a big city. | Seattle büyük bir şehir. Şehir mesele değil. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
Either I go to the target, or the... the target goes to me. | Ben hedefe gittiğimde ya da hedef bana geldiğinde... | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
So I'm gonna... | Öyleyse ben... Bir şeyler oluncaya dek burada bekleyeceğim. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
You're gonna... We're parked in front of a bus stop. | Bekleyecek... Otobüs durağının önüne park ettik. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
So exciting | Patrick Spring'in bize gömülü bir hazine bırakması heyecan verici. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
How do you even know what we're looking for is buried? | Aradığımız şeyin gömülü olduğunu nereden biliyorsun? | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
Treasure is always buried. | Hazineler hep gömülü olur. Kim hazineden bahsetti ki? | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
W We have no idea what we're looking for, do we? | Ne aradığımız hakkında hiçbir fikrimiz yok, değil mi? | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
I mean, what was all that stuff you said in the trap room | Tuzaklı odada bahsettiğin "3 soru, 1 cevap" da neyin nesiydi hem? | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
Yeah, you're right. At this point, | Haklısın. Bu noktada, sanki bizi 7 bodrumda bulunan 7 gizli odaya götürecek... | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
Well, we dig it up, and we get back home. | Kazıp çıkarırız ve eve geri döneriz. Amanda'nın yalnız kalması hoşuma gitmiyor. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
It'll be all right. | Sorun çıkmayacak. Her şey tamamen kontrolümüz altında. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
Honestly, I'm just relieved we got through the drive | Doğrusu, bizi öldürmeye çalışmayacak biri ya da... | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
He knows something. | Bir şeyler biliyor. Tabii biliyor, Patrick Spring'in avukatı. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
Well, you'd think he'd want to tell us | Lydia'yı nerede bulacağımızı söylemek istediğini mi ima ediyorsun? | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
I'm not saying he knows where Lydia is, | Lydia'nın nerede olduğunu bildiğini söylemiyorum... | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
So, what now? | Şimdi ne olacak? Rimmer'ın izini süreceğiz. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
This kind of stuff happens to you all the time, | Bu tarz şeyler hep başına geliyor, değil mi? | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
I mean, weird things. | Garip şeyler. Doğaüstü şeyler. Ne garibi? | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
Well, Patrick Spring knowing you and I would meet | Patrick Spring'in tanışacağımızı ve tuzaklı bilmeceleri birlikte çözeceğimizi bilmesi. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
Oh, that. Yes, that's weird, | Evet, garip, ama tesadüf de olabilir. Hayır, olamaz. Hata yapmış olamazsın. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
Well, technically, we did just stumble into that. | Teknik olarak, hata yaparak girdik oraya. Ne kastettiğimi biliyorsun. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
There's some kind of thing, like... a power. | Sanki bir güç gibi bir şey var ortada. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
A power? No, I'm just a man, a normal detective man. | Güç mü? Hayır, sadece normal bir dedektif olan basit bir adamım. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
There's... There's something about you. | Seninle ilgili bir şey var. Psişik değilim. Bırak işin peşini. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
Who said you were psychic? 1 | Kim psişik olduğunu söyledi? Sen söyledin. Söylemedin mi? | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
Did I, though? | Söyledim mi? Söylenmekten vazgeçsen olmaz mı? | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
No, no, no. We are having this conversation. | Hayır, hayır, bu konuşma yapılacak. Burada. Hadi bir deney yapalım. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
Tell me what I drew on the napkin. | Peçeteye ne çizdiğimi söyle. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
No. Why not? | Olmaz. Neden? Açıklayamam, tamam mı? | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
I learned a long time ago that things don't always make sense | Bir şeylerin insanların onları istediği şekilde... | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
I accept that, and you're going to have to, too. | Bunu kabul ettim, sen de kabul etmek zorunda kalacaksın. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
Too. To, too. | Kalacaksın. Kayacaksın. Katacaksın. Kalacaksın. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
You want to do everything. Why don't you want to do this? | Her şeyi yapmak istersin. Bunu neden yapmak istemiyorsun? | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
Look, I don't have time for or interest in | Bir kovboyun aptal resmini konuşmak ne ilgimi çekiyor ne de buna zamanım var. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
Hey! Hey, hey, wait! | Dur, dur, bekle! | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
What are you doing? | Ne yapıyorsun? Şu kibar aşçı bu Jeep ile Corvette'i takası etti. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
Traded the... Wait. What? | Takas mı etti? Ne? | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
Why? Well, I showed him our map, | Neden? Ona haritamızı gösterdim... | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
and he said we couldn't get to where we need to go in that car. | ...o da gitmemiz gereken yere o arabayla gidemeyeceğimizi söyledi. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
We're going off road. | Araziye gideceğiz. Corvette'i bununla mı takas ettin yani? | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
Oh, don't worry. It was just a rental. | Kafaya takma, kiralıktı zaten. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
I got you this new shirt in the gift shop. | Hediye dükkanından sana bu yeni tişörtü aldım. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
Did you... How could you... | Sen... Nasıl... Hadi, gün ışığını boşa harcıyoruz. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
Now, um... | Şimdi... Demek bu... Öyleyse... | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
"Project Incubus," a.k.a. "The Rowdy 3." | Üçlü Maganda, "Project Incubus" olarak da bilinir. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
Normally, confronting these subjects | Normalde bu öznelere 40 kişilik bir operasyon ekibi gerek. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
I'd want 10 men for every one of them. | Her biri için 10 kişi olsun isterdim. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
Well, I appreciate your confidence | Bana yeterli destek gücü olarak güvenmenizi takdir ediyorum, efendim. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
That's not exactly what I was saying. | Kastettiğim şey bu değildi.. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
Let me be clear... | Açık olalım. Hiçbir durumda sana kelimeyi söylemedikçe olaya dahil olmuyorsun. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
Understood. May I suggest "cinnamon"? | Anlaşıldı. Tarçını önerebilir miyim? Ne? | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
As the word you give. | Söyleyeceğiniz kelime olarak. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
In situations like this... | Böyle durumlarda, yani bundan değişik durumlarda... | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
Corporal Friedkin... | Onbaşı Friedkin, sana verdiğim dosyaları okudun mu? | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
Yes, sir. I read them. | Evet, efendim, okudum. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
It was a couple days ago, though, | Birkaç gün önceydi ve bazı kelimeleri anlamak gerçekten zordu. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
"The Rowdy 3" are "Project Incubus." | Üçlü Maganda aslında "Project Incubus". | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
They were some of the first subjects taken into Black Wing. | Kara Kanat'a alınan ilk öznelerden bazıları onlar. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
They subside through the extortion of psychic energy. | Psişik enerjiyi emerek sakinleşiyorlar. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
Originally, we classified them as vampires. | Aslında onları vampir olarak sınıfladık. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
Whoa. W... Shouldn't we have, like, wooden stakes, then, | Vay canına! Öyleyse tahta kazık ve altın kurşun kullanmamız gerekmez mi? | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
No. | Hayır. Altın kurşun mu? | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
We're not trying to kill anyone. | Kimseyi öldürmeyeceğiz. Sadece emirlerimi dinle. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
Sir... | Efendim, sormamda sakınca yoksa... | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
why didn't they send you any backup? | ...neden size hiç destek yollamadılar? 1 | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
I mean, why didn't they send you more backup? | Yani, size neden daha fazla destek yollamadılar? | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
It has been suggested that I'm too close. | Çok yakın olduğum söylendi. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
Too emotionally involved, and that blinds me | Duygusal olarak fazla bağlandığım ve olayın gerçeklerini göremediğim söylendi. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
But the truth is, no one knows these people the way I do. | Ama işin doğrusu, o insanları kimse benim tanıdığım kadar tanıyamaz. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
If we handle this calmly, these men can be reasoned with. | Sakin kalmayı başarırsak bu adamlar ikna edilebilir. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
Understood? | Anlaşıldı mı? Tarçın. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
Are you sure it was a safe idea | Bir grup çatlak yabancının olduğu bir kamyonete binmenin... | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
You sure it's safe idea to let a crazy stranger in your van? | Çatlak bir yabancıyı kamyonete almanın güvenli bir fikir olduğundan emin misin? | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
Oh! She totally flipped it! | Olamaz, terse yatırdı. Ters çevirdi yatırdı. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
Yeah, well, this is not the first van full of assholes | Puşt dolu bir kamyonete ilk binişim değil bu. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
Except I was usually drunk. | Tabii genelde sarhoştum. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |