Search
English Turkish Sentence Translations Page 154521
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Is my mother here? | Annem burada mı? | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| No, she's not. | Annem burada mi? Hayir, degil.. Hayır, değil. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| Cliegg Lars. | Cliegg Lars. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| It was just before dawn. They came out of nowhere. | Gün doğmadan hemen önce oldu. Birden ortaya çıkmışlar. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| A hunting party of Tusken Raiders. | Bir Tusken avcı grubu. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| Your mother had gone out early, like she always did... | Annen her zamanki gibi erken kalkıp... | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| Those Tuskens walk like men... | Tusken'lar insana benzer... | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| but they're vicious, mindless monsters. | ...ama hepsi saldırgan, akılsız canavardır. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| Thirty of us went out after her. Four of us came back. | Otuz kişi peşlerine düştük. Dördümüz dönebildik. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| I'd be out there with them, but after I lost my leg... | Ben de onlarla olmalıydım ama bacağımı kaybedince... | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| I just couldn't ride anymore until I heal. | ...iyileşinceye kadar araç kullanamaz oldum. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| I don't want to give up on her... | Umudumu kaybetmek istemiyorum... | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| To find my mother. | Annemi bulmaya. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| Your mother's dead, son. Accept it. | Annen öldü, evlat. Kabullen bunu. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| You're gonna have to stay here. | Burada kalman gerekecek. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| These are good people, Padm�. You'll be safe. | Bunlar iyi insanlar, Padmé. Burada güvende olursun. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| We must persuade the Commerce Guild... | Toplu Şirketleri ve Ticaret Loncasını... | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| and the Corporate Alliance to sign the treaty. | ...ikna edip antlaşmayı imzalatmalıyız. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| Is she dead yet? | Hâlâ ölmedi mi? | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| I am not signing your treaty until I have her head on my desk. | Onun başını masamda görene kadar antlaşmayı imzalamam. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| With these new battle droids we've built for you... | Sizin için inşa ettiğimiz yeni savaş droidleri ile... | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| As I explained to you earlier... | Daha önce de ifade ettiğim gibi... | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| What you are proposing could be construed as treason. | Önerdiğiniz şey ihanet. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| The Techno Union army... | Tekno Birliği ordusu... | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| Our friends from the Trade Federation have pledged their support... | Ticaret Federasyonundan dostlarımız da desteğini sundu. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| and when their battle droids are combined with yours... | Ve onların ordusu ile sizinki birleşince... | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| The Jedi will be overwhelmed. | Jedi'lar yetersiz kalacak. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| Is it you? | Bu, sen misin? | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| I'm here, Mom. You're safe. | Buradayım, anne. Güvendesin. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| My grown up son. | Benim yakışıklı oğlum. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| I'm so proud of you, Ani. | Seninle gurur duyuyorum, Ani. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| Now I am complete. | Artık gözüm arkada kalmadan ölebilirim. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| I love... | Seni seviyo... | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| Anakin! | Anakin! Anakin! | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| Pain, suffering... | Acı, ızdırap... | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| death I feel. | ...ölüm hissediyorum. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| Young Skywalker is in pain... | Genç Skywalker acı içinde. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| It's much closer. | Çok daha yakın. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| Anakin, do you copy? | Anakin? Anakin, duyuyor musun? | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| This is Obi Wan Kenobi. Anakin? | Ben Obi Wan Kenobi. Anakin? | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| That's Anakin's tracking signal, all right... | Bu, Anakin'in izleme sinyali... | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| What in the blazes is he doing there? | Ne yapıyor orada? | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| We haven't got much time. | Fazla vaktimiz yok. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| Retransmit this message... | Bu mesajı... | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| Anakin, do you copy? | Anakin, duyuyor musun? Anakin... | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| My long range transmitter has been knocked out. | Uzun mesafe vericim bozuldu. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| I brought you something. | Sana yiyecek bir şeyler getirdim. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| The shifter broke. | Vites bozuldu. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| Why'd she have to die? | Neden ölmek zorundaydı? | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| Why couldn't I save her? | Neden onu kurtaramadım? | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| I will even learn to stop people from dying. | Bir gün ölümü bile engelleyeceğim. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| It's all Obi Wan's fault! He's jealous! | Hepsi Obi Wan'ın suçu! Kıskanıyor! | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| He's holding me back! | Sürekli engelliyor beni! | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| Every single one of them. | Hem de her biri. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| And not just the men... | Sadece erkekler değil... | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| and the children too. | ...ve çocuklar da. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| and I slaughtered them like animals! | ...ben de onları hayvan gibi doğradım! | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| To be angry is to be human. | Öfke, insanca bir tepkidir. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| I know I'm better than this. | Bundan daha iyi olduğumu biliyorum. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| I know wherever you are it's become a better place. | Her nerede isen orası daha iyi bir yer olacak, biliyorum. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| You were the most loving partner a man could ever have. | Sen, bir erkeğin sahip olabileceği en sevecen eştin. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| Good bye, my darling wife. | Elveda, sevgili karım. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| I wasn't strong enough to save you, Mom. | Seni kurtaracak kadar güçlü değildim, anne. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| But I promise I won't fail again. | Ama sana söz veriyorum, bir daha başarısız olmayacağım. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| I miss you... | Seni... | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| so much. | ...çok özlüyorum. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| It seems that he is carrying a message from an Obi Wan Kenobi. | Görünüşe göre, Obi Wan Kenobi'den bir mesaj taşıyor. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| Master Ani, does that name mean anything to you? | Efendi Ani, bu isim size bir şey ifade ediyor mu? | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| Anakin, my long range transmitter has been knocked out. | Anakin, uzun mesafe vericim bozuldu. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| Retransmit this message to Coruscant. | Bu mesajı Coruscant'a ilet. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| I have tracked the bounty hunter, Jango Fett... | Ödül avcısı Jango Fett'i... | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| The Trade Federation is to take delivery of a droid army here... | Ticaret Federasyonu burada bir ordu kuruyor... | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| and it is clear that Viceroy Gunray... | ...ve Senatör Amidala'ya olan suikast teşebbüssünün... | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| have both pledged their armies to Count Dooku and are forming... | ...ordularını Kont Dooku'nun emrine verdiler ve büyük bir... | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| Wait. | Durun. Durun. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| We will deal with Count Dooku. | ...Kont Dooku'yla biz ilgileneceğiz. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| Understood, Master. | Anlaşıldı, Usta. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| But you heard Master Windu. He gave me strict orders to stay here. | Ama Usta Windu'yu duydun. Burada kalmam için sıkı emirler verdi. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| and I'm going to help Obi Wan. | ...ve ben Obi Wan'ı kurtarmaya gidiyorum. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| If you plan to protect me, you'll just have to come along. | Eğer beni korumayı düşünüyorsan benimle gelmek zorundasın. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| The Commerce Guilds are preparing for war. There can be no doubt of that. | Ticaret Loncası savaşa hazırlanıyor. Buna hiç şüphe yok. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| Count Dooku must have made a treaty with them. | Kont Dooku onlarla bir antlaşma yapmış olmalı. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| The senate will never approve the use of clones... | Ayrılıkçılar saldırmadan önce senato asla klonların kullanmasını onaylamaz. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| If only Senator Amidala were here. | Keşke... Senatör Amidala burada olsaydı. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| Oh, no, my friend. This is a mistake, a terrible mistake. | Hayır, dostum. Bu bir hata. Korkunç bir hata. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| They have gone too far. This is madness. | Fazla ileri gittiler. Bu delilik. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| The Geonosians don't trust them. | Geonosis'liler onlara güvenmez. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| Qui Gon always spoke very highly of you. | Qui Gon senden övgüyle söz ederdi. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| I could use his help right now. | Şu an yardımı çok işime yarardı. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| Qui Gon Jinn would never join you. | Qui Gon Jinn sana asla katılmazdı. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| Don't be so sure, my young Jedi. | O kadar emin olma, genç Jedi. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| You forget that he was once my apprentice... | Sen nasıl onun çırağıdıysan... | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| He knew all about the corruption in the senate... | Senatodaki bütün yolsuzluklardan haberi vardı... | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| but he wouldn't have gone along with it if he had learned the truth as I have. | ...ama gerçeği benim bildiğim gibi bilseydi asla razı olmazdı. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| The truth? The truth. | Gerçek mi? Gerçek. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| What if I told you that the Republic was now under the control... | Ya sana Cumhuriyetin kontrolü... | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| Hundreds of senators are now under the influence... | Yüzlerce senatör şu anda Darth Sidious isimli... | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| of a Sith lord called Darth Sidious. | ...bir Sith lordunun kontrolü altında. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| The viceroy of the Trade Federation... | Ticaret Federasyonun genel valisi... | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 | |
| was once in league with this Darth Sidious... | ...Darth Sidious'la işbirliği içindeydi. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-3 | 2002 |