Search
English Turkish Sentence Translations Page 15287
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I'm getting splinters. | Elime kıymık batıyor. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
It seems the only break I'll get this summer is at the country club. | Anlaşılan bu yaz sadece golf kulübünde işim rast gidecekti. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
That is, as long as Rodrick doesn't ruin things. | Rodrick her şeyi mahvetmezse. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
Hello, guvnor! Top of the crumpet to you! Ooh! | Merhaba, şef! En iyi hamburger ekmeğin sana ayırdım. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
Where's the nearest loo, mate? Mustered up a wee little tinkle! | En yakın tuvalet nerede, dostum? Biraz çişim geldi de! | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
I don't want to sound like a snob, | Bir züppe gibi görünmek istemem... | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
but I'm not sure Rodrick is country club material. | ...ama Rodrick'in golf kulübüne uygun olduğundan emin değilim. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
I'd like to order a few things. | Birkaç şey sipariş etmek istiyorum. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
He's not serious. | Ciddi değil. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
I'm very serious. Two orders of fries, vanilla shake extra thick... | Çok ciddiyim. İki porsiyon patates, vanilyalı şeyk... | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
Finally! I thought I'd never find you! | Nihayet! Seni bulacağımı hiç sanmıyordum! | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
What's Rodrick doing here? | Rodrick'in burada ne işi var? | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
There's a lot you don't know about me, Greggy. | Hakkımda bilmediğin bayağı şey var, Greggy. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
Having Rodrick at the country club really made me nervous. | Rodrick'in golf kulübünde olması sinirlerimi zıplattı. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
I told him to keep a low profile. | Dikkat çekmemesini söyledim. Uydurma işimden olmak istemiyordum. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
But, of course, he didn't listen. | Ama tabii ki, beni dinlemedi. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
It's Heather Hills time. | Heather Hills vakti. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
Don't go over there. | Oraya gitme. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
I'm not. She's coming to me. | Gitmiyorum, o gelecek. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
Rodrick did have a plan. | Rodrick'in bir planı vardı. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
I guess he saw Heather's Lifeguard outfit and figured she'd be into... | Sanrımı, cankurtaran kıyafetini görünce... | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
...saving people and stuff. | ...Heather'ın hayat falan kurtardığını sandı. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
What am I, a guidebook? Come back when you're drowning. | Neyim ben, rehber mi? Boğulursan gel. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
There's no need to be mean. | Böyle davranmana gerek yok. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
Help! Hey, look, I'm drowning! Hey! | Yardım et. Baksana, boğuluyorum. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
Listen, shrimp, the reason I'm here in this ridiculous outfit | Bak, ufaklık, üniversite başvurumda faydası olsun diye... | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
Oh! I can't... | Yüzemiyorum. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
I'm drowning! | Boğuluyorum! | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
What the... | Bu da nesi? | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
I don't even know you! You're okay. | Seni tanımıyorum bile! Bir şeyin yok. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
We're going to the shore this weekend | Hafta sonu sahile gidiyoruz ve annem seni davet edebileceğimi söyledi! | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
The boardwalk's awesome. | Boardwalk harika bir yer. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
Go on the Cranium Shaker. You haven't lived till you've done that. | Baş döndürücüye binin. Binmezseniz yaşadığınızı anlamazsınız. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
I think most people would agree I'm a pretty likeable kid... | Sanırım pek çok kişi sevimli bir çocuk olduğuma katılır... | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
...but for some reason, I've never clicked with Mr. Jefferson. | ...ama nedendir bilinmez, Bay Jefferson'la asla uyuşamadım. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
Greg. Honey. | Greg. Tatlım. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
Your father and I have something to give you. | Babanla sana bir şey aldık. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
You've showed us you're responsible enough to have one. | Bunun için yeterli sorumluluğa sahip olduğunu gösterdin. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
It doesn't have a keypad. | Tuşları yok. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
It's a starter phone. You can call home or 911. | Yeni başlayanlara yönelik telefon. Evi ya da 911'i arayabiliyorsun. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
We didn't want to overwhelm you. | Seni şaşkına çevirmek istemedik. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
We're going to the boardwalk! | Boardwalk'a gidiyoruz! | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
I can't wait to ride the Cranium Shaker! | Baş döndürücüye binmeye can atıyorum! | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
You're too funny, Greg. | Çok komik birisin, Greg. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
Who wants to sing? | Kim şarkı söylemek ister? | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
Five thousand bottles of milk on the wall | Duvarın üstünde beş bin süt şişesi. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
Five thousand bottles of milk | Beş bin süt şişesi. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
Four thousand nine hundred ninety nine Bottles of milk on the wall | Duvarda kalır dört bin dokuz yüz doksan dokuz şişe. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
Sixteen bottles of milk on the wall Sixteen bottles of milk | Duvarın üstünde on altı süt şişesi. On altı süt şişesi. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
Take one down, pass it around Fifteen bottles of milk on the wall | Birini al, elden ele dolaştır. Duvarda kalır on beş şişe. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
We're so far from the boardwalk. | Boardwalk'tan çok uzaktayız. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
Oh, yeah! It's much quieter up here! | Evet, burası bayağı sessiz! | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
Why don't we play "I love you because "? | Neden "Seni seviyorum çünkü" oynamıyoruz? | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
I'll start. | Ben başlıyorum. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
...you're silly and you make me laugh. | ...şapşalsın ve beni çok güldürüyorsun. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
Your turn, Greg. | Sıra sende, Greg. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
...your mustache is... really... | ...bıyığın... Gerçekten... | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
How do you even win this game? | Bu oyun nasıl kazanılır ki? | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
It's awfully crowded here. | Burası bayağı kalabalık. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
It's quieter at the amusement park. | Lunapark daha sakin. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
We like to share, it's more fun that way. | Paylaşmayı seviyoruz, böylesi çok daha keyifli. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
I just remembered I'm lactose intolerant. | Laktoza duyarlı olduğumu hatırladım. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
But my mom said... | Ama annem dedi ki... | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
We'll come back later when the line goes down. | Sıra azalınca geliriz. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
There's no line! | Sıra falan yok! | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
I did promise my mom we wouldn't go on any scary rides. | Tehlikeli şeylere binmeyeceğimize dair anneme söz verdim. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
But Rodrick says you haven't lived till | Ama Rodrick, baş döndürücüye binmeden yaşıyorum diyemezsiniz dedi. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
No way! Way. | Olamaz! Olur. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
It's true. I was working the ride that day. | Doğru, baş döndürücüyü o gün ben idare ediyordum. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
The car came down and his head... wasn't in it. | Kabin aşağı indiğinde kafası yerinde değildi. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
That's how... | Böyle olur. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
Greg, in case we don't make it, | Greg, sağ çıkamama ihtimalimize karşın bir şey itiraf etmeliyim. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
One time, I went to the bathroom and I didn't wash my hands. | Bir keresinde tuvalete gitmiş, ve ellerimi yıkamamıştım. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
We were about to call the police. | Polisi aramak üzereydik. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
We're very disappointed in you, Rowley. Very disappointed. | Bizi hayal kırıklığına uğrattın, Rowley. Hem de çok. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
Why are you upset? They didn't even yell at us. | Neden üzgünsün? Bize bağırmadılar bile. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
They're disappointed in me. | Hayal kırıklığına uğrattım. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
Maybe for you. You're used to it. | Senin için öyle olabilir. Buna alışıksın. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
I can't wait to hit the hay. | Uyumak için sabırsızlanıyorum. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
I guess we're bunkmates! Hope you don't snore. | Sanırım, yatak arkadaşıyız! Umarım horlamıyorsundur. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
I can't take this anymore. | Artık buna dayanamıyorum. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
"Help. Get me out of here." | "İmdat, beni buradan kurtarın." | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
Your call cannot be completed as dialed. | Eksik numara çevirdiniz. Lütfen kontrol edip, tekrar arayın. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
911. What is the nature of your emergency? | 911. Acil durumunuzun mahiyeti nedir? | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
Do not resist! | Direnme! | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
I tried to explain to Rowley's dad | Rowley'in babasına aslında 911'i aramak istemediğimi... | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
that I didn't mean to call 911... | ...anlatmaya çalıştım. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
...but he really wasn't interested in what I had to say. | Ama söylediklerime kulak asmadı. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
You're always getting into trouble with that Rowley kid. | Rowley ile bir araya geldiğinde sürekli başın derde giriyor. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
I'm starting to think he's a bad influence. | Seni olumsuz etkilediğini düşünmeye başladım. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
Hey, Rowley. How's it going? | Merhaba, Rowley. Nasıl gidiyor? | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
Actually... I'm not going to the country club today. | Aslında bugün golf kulübüne gitmiyorum. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
Rowley isn't going and I can't get in without him. | Rowley gitmiyor, onsuz ben de gidemem. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
Greg! If you don't go to "work"... | Greg! İşe gitmezsen... | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
..."Dad" will know you don't have a job. | ...babam bir işin olmadığını anlar. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
No problem, right? Remember, you're a Jefferson. | Hiç sorun değil, tamam mı? Unutma, sen bir Jefferson'sun. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
And don't forget to take out the trash. | Ayrıca çöpü atmayı unutma. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
Aren't you going to say hello? | Merhaba demeyecek misin? | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
I didn't expect to see you here. | Seni burada görmeyi beklemiyordum. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |
Yeah! Well, my plans changed. | Evet, planlarım değişti. | Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 | 2012 | ![]() |