Search
English Turkish Sentence Translations Page 152864
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| She's not here. Yes, she is. | Burada değil. Evet, burada. | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| Have you tried the bio sensors again, Captain? | Vücüt tarama sensörünü denediniz mi kaptan? | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| Still nothing. I'll go take a look at them. | Hala bir şey yok. Gidip bir göz atayım. | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| I'm going to maintain our present orbit until Hoshi turns up. | Hoshi ortaya çıkana dek yörüngemizi sabitliyorum. | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| T'Pol, meet me in Sickbay right away. Yes, sir. | T'Pol, hemen benimle revirde buluş. Tamam, efendim. | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| She came to Sickbay after the incident with the storm... | Fırtına olayından sonra revire geldi... | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| then a second time, early last night. | ...ikinci olarak da, gece erken saatlerde. | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| She wasn't feeling well? She said she felt shaky. | Kendini iyi hissetmiyormuydu? Güçsüz hissettiğini söyledi. | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| You're aware that was the first time she'd ever transported? | İlk kez ışınlandığından haberdarmıydınız? | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| Quite aware. I believe that caused her anxiety. | Haberimiz vardı. Endişesinden kaynaklandığına inanıyorum. | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| She was convinced her molecules hadn't been reassembled properly. | Moleküllerinin düzgün şekilde tekrar birleşmediğine inanıyordu. | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| I should have taken her more seriously. | Onu biraz daha ciddiye almalıydım. | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| These are the bio molecular scans I took during each of her two visits. | Bu, ikisinin moleküler vücut taramaları geldikleri zaman almıştım. | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| They seemed perfectly normal at the time. | O an da oldukça kusursuz görünüyordu. | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| When I heard she was missing, something made me take a closer look. | Kaybolduğunu duyunca daha yakından bakmak istedim. | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| You see these protein filaments? | Protein liflerini görüyor musunuz? | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| Now, look at this. | Şimdi, şuna bakın. | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| I'm gonna need some help here, Phlox. | Biraz yardıma ihtiyacım var, Phlox. | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| Look how much her sub cellular membranes have degraded. | Kaç tane alt hücre zarının bozulduğuna bakarmısın. | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| These scans were taken less than 24 hours apart. | Bu taramalar 24 saatten daha az bir sürede yapıldı. | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| It's virtually impossible. | Neredeyse imkansız. | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| What's impossible? Ensign Sato wasn't imagining it. | İmkansız olan ne? Teğmen sato bunu uydurmuyordu. | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| Her molecules are coming apart. | Molekülleri ayrılıyor. | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| It's the secondary phase coils. | İkinci faz bobinleri. | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| What about them? They're not aligning. | Ne olmuş onlara? Hizalanamıyorlar. | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| They're not perfectly synchronised. | Tam olarak eşlenemedi. | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| Must have happened right after I came up from the surface. | Ben yüzeyden geldikten sonra olmuş olmalı. | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| If they're not perfectly synchronised... | Tam olarak eşleşmediyse... | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| The re sequencing would start to dissipate. | Tekrar sıralamak zaman alacak. | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| Within hours, she'll lose molecular cohesion. | bir kaç saat içinde moleküler bütünlüğü yok olacak. | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| She didn't want to go first. | İlk gitmek istememişti. | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| I told her I wouldn't leave her alone, with that storm coming... | Yaklaşan fırtınada onu yalnız bırakmak istememiştim... | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| but she insisted on going second. | ...ama ikinci olarak gitmekte çok ısrar etti. | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| She wanted to be sure it was working, that it was safe. | Çalıştığından emin olmak istedi böylesi daha güvenliydi. | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| I'm the one who should be missing. | Kaybolan ben olmalıydım. | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| I told her to go first. She should have listened to me. | Önce onun gitmesini söylemiştim. Ama beni dinlemedi. | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| It wasn't your fault. Take the transporter off line... | Senin hatan değildi. Işınlayıcıyı kapat... | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| and figure out what went wrong. | ...ve sorunun ne olduğuna bak. | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| Starfleet promised me this sort of thing wouldn't happen. | Yıldız Filosu bu gibi kazaların olmayacağını söylüyordu. | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| Aye, sir. Captain... | Tamam, efendim. Kaptan... | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| if there was a loss of molecular cohesion... | Eğer moleküler bütünlüğü kayboluyorsa... | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| I'm afraid we shouldn't be looking for Hoshi per se. | Korkarım Hoshi'nin bedenini buna bakarak bulamayız. | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| What should we be looking for? Sub cellular residue. | Peki neye bakmalıyız? Alt hücresel kalıntılar. | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| There wouldn't be anything left by now except for sub cellular residue. | Şimdiye kadar alt hücresel kalıntılar dışında bir şey kalmamıştır. | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| You're wrong, Doctor. I'm still in one piece. | Yanılıyorsun, doktor. Hala tek parçayım. | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| You just can't see me. | Sadece beni göremiyorsun. | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| Have the Doctor help you recalibrate the sensors. | Sensörleri doktorun söylediği şekilde ayarlayabilirmisin? | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| Then start scanning for this... | Öyleyse taramaya başla... | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| residue. | ...kalıntıları. | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| Prepare to break orbit and resume previous course. | Yörüngeden ayrılıp önceki rotamıza yönelmeye hazırlan. | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| Aye, Captain. | Tamam, Kaptan. | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| I'll be in my Ready Room. | Odamda olacağım. | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| There's no way to be certain this is her. Is it Hoshi's DNA or isn't it? | Bunun o olduğuna emin olamayız. Hoshi'nin Dna'sı mı değil mi? | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| It's difficult to tell. The amino acids have broken down. | Söylemesi zor. Amino asitler çöküyor. | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| Don't waste your time. It's not me. | Zamanını harcama, ben değilim. | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| The internal scan said Access Shaft B 7. | İç taramalar B7 şaftına eriştiğimizi söylüyor. | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| She's got to be here somewhere. | Buralarda bir yerlerde olmalı. | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| If you spent a little more time trying to figure out what happened... | Ne olduğunu anlamak için biraz daha zaman harcarsan... | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| What's the problem? The stream's too unstable. | Sorun ne? Akım oldukça dengesiz. | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| Come on, Hoshi. It's as easy as one, two... | Hadi ama, Hoshi. Bir,iki,üç diye saymak kadar kolay... | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| Here, Doc. Over here. | Burada, doktor tam burada. | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| Try isolating the dipeptides. | Moleküllerini izole etmeyi dene. | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| Now run a comparison with her genetic profile. | Şimdi genetik profili ile karşılaştırma yap. | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| Why would she have come down here? | Neden buraya gelsin ki? | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| I doubt we'll ever know, Commander. | Bunu öğrenebileceğimizden şüpheliyim Kumandan. | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| Captain Archer will want Hoshi's parents to have this. | Kaptan Archer Hoshi'nin anne ve babasının buna sahip olmasını isteyecektir. | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| They're both alive, aren't they? | İkisi de hayatta, değil mi? | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| Yeah. Both alive. | Evet. ikisi de hayattalar. | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| You go ahead, Doc. | Sen git, doktor. | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| I'm going to stick around for a minute. | Ben bir süre daha burada kalacağım. | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| Hoshi? You can see me? | Hoshi? Beni görebiliyor musun? | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| I should have made you go first. | Önce seni göndermeliydim. | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| What could I have been thinking leaving you down there? | Seni neden aşağıda yalnız bıraktım ki? | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| I was the ranking officer. | Rütbeli olan bendim. | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| I had no business leaving a subordinate in the path of those storms. | Fırtınanın ortasında seni yalnız bırakmak bana göre değildi. | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| Why didn't you listen to me? I told you we'd be safe. | Neden beni dinlemedin? Güvenli olacağını söyledim. | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| And now look what you've done. | Şimdi ne yaptığına bir bak. | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| Captain, I need you to listen to me. | Kaptan, beni dinlemelisiniz. | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| There are aliens on board from the surface. | Yüzeydeki yaratıklar gemideler. | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| They're planting bombs on D Deck. | D katına bomba kuruyorlar. | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| You've got to hear me. The ship is in danger. | Beni duymalısınız. Gemi tehlikede. | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| Go ahead. We've located her father, sir. | Devam et. Babasının yerini saptadık, efendim. | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| The mother isn't home. | Annesi evde değil. | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| What time is it there? 0900. | Saat kaç orada? 9:00. | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| Put him through. | Hatta al. | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| Good morning, sir. Captain Archer. | Günaydın, efendim. Kaptan Archer. | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| No, sir. Everything is not all right. | Hayır, efendim. yolunda değil. | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| We've had an accident with our transporting device. | Işınlama cihazıyla bir sorun yaşadık. | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| Transporting device? What is that? | Işınlama cihazı? O da ne? | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| You don't have time for this. A matter stream converter. | Bunun için vaktin yok. Akım çeviricisi sorunu. | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| It was approved for transporting bio matter before we left Earth. | Dünyayı terk etmeden önce ışınlanmak için onay verilmişti. | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| Gotta find something to get your attention. | Dikkatini çekecek bir şeyler bulmalıyım. | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| We've used it a number of times... Bio matter? | Bir çok kez kullandık... Ne? | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| What are you referring to, produce or people? | Bunu insanlara mı tanıtıyorsunuz? | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| I'm just trying to explain to you that Starfleet told us it was safe. | Sadece size açıklamaya çalışıyorum Yıldız Filosu bize güvenli olduğunu söyledi. | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| So, Hoshi's safe? No, sir. | Yani, Hoshi güvende mi? Hayır, efendim. | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| There was an accident. She began to... | Bir kaza oldu. ve molekülleri... | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| Her molecules began to destabilise. Her molecules? | Molekülleri ayrılmaya başladı. Molekülleri mi? | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| What are you talking about, Captain? This isn't easy, sir. | Neden bahsediyorsunuz, Kaptan? Bu pek kolay değil, efendim. | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 | |
| I fought to get Hoshi to come on this mission. | Hoshi'nin bu göreve getirilmesi için çok uğraştım. | Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 | 2002 |