• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 15285

English Turkish Film Name Film Year Details
So... you've changed. Çok değişmişsin. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
I've been going to Spag Union Prep School. Spag Union Hazırlık Okulu'na gittim. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
You may remember I was a bit of a troublemaker. Biraz baş belası olduğumu hatırlarsınız. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
You're cleaning all this up! You hear me? Burayı tertemiz yapacaksın, duydun mu? Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
You're going into the eighth grade. Sen de sekizci sınıfa gideceksin. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Cannonball! Gülle atlayışı! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
It's good to see you, sir. Ma'am. Sizi gördüğüme sevindim, efendim. Hanımefendi. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Löded Diper. Kirli Bez. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Bubby, over here! Tatlım, buraya gel! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
I'm peeing! İşiyorum! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
I have one more week of school, then it's summer vacation. Bir hafta daha okula gideceğim, sonrasında yaz tatili başlıyor. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Just because the weather's nice, Çünkü hava güzel diye... Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
But the truth is, I've always been more of an indoor person. Ama gerçek şu ki, hep bir ev kuşu oldum. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Unfortunately, my dad's idea of a perfect Ne yazık ki, mükemmel yaz tatili konusunda... Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
summer is the opposite of mine. ...babam farklı düşünüyor. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
But as long as I stay one step ahead of him... Ama ondan bir adım önde olmayı başarırsam... Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
I know. It's kind of sad. Biliyorum, üzücü bir durum. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
I'm going to play video games all summer. It's going to be awesome. Tüm yaz bilgisayar oyunu oynayacağım. Harika olacak. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
There's one person I will miss. Tek bir kişiyi özleyeceğim. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Hi, Holly! Merhaba, Holly! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
You'll see her when school starts again. Okul açıldığında yine görürsün. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Hey, Holly. How was your summer? Merhaba, Holly. Yaz tatili nasıldı? Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
...open Discovering History to chapter 7. ...herkes Tarihi Keşfetmek, 7'inci bölümü açsın. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
It's the last day of school. Like anyone brought their books. Bugün okulun son günü. Kimse kitap falan getirmez ki. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Of course you're not prepared. Tabii ki, hazırlıksızsın. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Mr. Draybick, I'd be honored to share my book with Greg Heffley. Bay Draybick, kitabımı Greg Heffley ile paylaşmaktan onur duyarım. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Fregley claims to wear a special cologne, Fregley özel bir kolonya sürdüğünü söylüyor... Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
I'm tired of being... Arkadaşı olmaktan... Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
What's wrong with being "friends"? We're friends. "Arkadaş" olmanın nesi kötü? Biz arkadaşız. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
I'll get her to sign my yearbook. Ona yıllığımı imzalatacağım. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
But when she signs mine, I'll ask her Ama benimkini imzalarken, telefon numarasını da isteyeceğim. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Okay! 1 Tamam! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
He's going to get to the end of Twisted Wizard 2 this summer! Bu yaz Twisted Wizard 2'yi bitirecek! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
If I have time because of all the other stuff I'm doing. Diğer işlerden vakit kalırsa bitiririm. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Yeah, sure. You're only in seventh grade once. Evet, tabii ki, insan 7'inci sınıfı bir kez okuyor. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
That's not always true, by the way. Bu arada, bu her zaman doğru değil. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
And... why don't you write down your phone number, too? Neden telefon numaranı da yazmıyorsun? Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Holly, you didn't finish writing... Holly, şeyi yazmayı... O ağabeyin değil mi? Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Löded Diper's coming to rock a town near you! Kirli Bez, kasabanıza rock müziğini getiriyor! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Aw! You're getting your yearbooks signed? That is so cute. Yıllığını imzalatıyorsunuz. Çok hoş. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Honey, Greg was sick on picture day. Tatlım, fotoğraf çekim günü Greg hastaydı. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
That's Heather Hills. Bu Heather Hills. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
But I need to finish signing Greg's yearbook. Ama Greg'in yıllığını imzalamalıyım. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
News flash. I don't care. Flaş haber, umurumda değil. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
But you didn't... Ama sen... Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
So... Heather. Heather. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
I'm going on a world tour with my band. Grubumla dünya turuna çıkıyorum. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
If you're around, I could comp you chicks some tickets. Buralarda olursan, birkaç bilet verebilirim. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Let's go. Gidelim. Bekle! Holly! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
"Have a great summer. You're such a good... friend." "İyi tatiller. Çok iyi bir arkadaşsın." Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
That's the kiss of death. "Friend". That sucks! Arkadaş lafı insana hapı yutturan bir şey. Rezalet! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Despite Rodrick's negative attitude, Rodrick'in olumsuz tavrına rağmen, yaz için net hedeflerim var. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Greg, you're an amazing gamer. Greg, inanılmaz bir oyuncusun. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
That's okay, but... Sorun değil ama... Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Our boys probably won't even get up till noon. Bizimkiler öğlene kadar kalkmaz. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
I'm sorry. Did you say something? Pardon, bir şey mi dedin? Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
It's the first day of vacation. Tatilin ilk günü, tüm gün yatacağımı mı sandın? Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Actually, that's exactly what I thought. Aslında, tam olarak böyle düşünmüştüm. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
I can't find Manny's Tingy. Manny'nin Tingy'sini bulamadım. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
You know, it's probably time... Zaten o eski püskü battaniyeden... Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Manny was given Tingy right after he was born. Tingy, Manny'e doğar doğmaz verilmişti. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
But now, it's a couple of pieces of yarn Ama artık kuru üzüm ve sümük kaplı, pür pürüm gibi bir şey. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
You don't think he cares anymore? Artık umurunda olmadığını mı sanıyorsun? Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
I'm sure it'll turn up. Eminim, bir yerden çıkar. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
My dad and I don't agree on anything, except for... Babamla hiçbir konuda anlaşamayız, Afacan karikatürü hariç. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
We both hate it. But we can't stop reading it! İkimiz de nefret ediyoruz, ama okumadan duramıyoruz! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
You're my BFF... Best Father Forever! Hayat boyu en iyi babamsın! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
It's not even a joke! I know. Hiç komik değil! Biliyorum. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Can we please focus? We need to find Manny's Tingy. Odaklanabilir miyiz, lütfen? Manny'nin Tingy'sini bulmalıyız. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
I'm going to be late for work. İşe geç kalıyorum. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Are you... sweating? Terledin mi? Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Yeah, I just finished up some sports... playing. Evet, az önce biraz spor yaptım. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Horrible! Manny still hasn't recovered from losing Tingy. Korkunç! Manny'nin kayıp Tingy'sinden hala haber yok. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Well, maybe it's for the best. I think he should really move on. Belki de böylesi daha iyi. Bence battaniyeyi bırakmalı. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
You didn't. Sen atmadın, değil mi? Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
I didn't... Ona... Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
You're now a Level Nine Necromancer! Artık 9'uncu seviyede bir büyücüsün. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
No. I've been playing sports. Hayır, top oynadım. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
That's it! No more video games for the rest of the summer! Bu kadar yeter! Artık yazın video oyunu oynamak yok! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
You can't do that! Bunu yapamazsın! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
I'm unplugging it! Bunun fişini çekiyorum! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Does the DVD player go into the cable... DVD oynatıcının kablosu, kablolu TV... Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
It's amusing. Çok matrak. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Guess who's the laugher now? Me! I'm the laugher! Şimdi gülme sırası kimde? Bende! Son gülenim! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
I'm the laugh ingest laugher that ever laughed! Daha önce hiç bu kadar gülmemiştim! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
I'm going to work on my battle diorama. Bodruma savaş diyoramamı yapmaya gidiyorum. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
What are you doing? First Tingy, and now Greg's video games? Ne yapıyorsun? Önce Tingy, şimdi de Greg'in video oyunu mu? Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
General Lee isn't going to paint himself. General Lee kendi kendini boyayamaz. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
You can't take away everything they love and disappear downstairs. Sevdikleri her şeyi ellerinden alıp, bodruma kapanamazsın. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
You need to get to Greg's level and really engage with him. Greg'i anlamaya çalışıp, onunla ilgilenmelisin. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
I do, but he doesn't listen to me. Konuşuyorum ama kulak asmıyor. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
Now you're doing the same thing. Şimdi aynı şeyi sen yapıyorsun. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
That didn't sound good. Kulağa hiç iyi gelmedi. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
It's Saturday! Bugün cumartesi! Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
You know... Bildiğin üzere... Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
and it's an effort to get the boat out... ...ve botu çıkarmak için de ayrı bir emek harcıyorsun... Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
...but this is what it's all about. ...ama her şey bir amaç uğruna yapılıyor. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
As bad as this was... Balığa çıkma fikri kötüyse... Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
...Mom 's idea of a good summer activity was even worse. ...annemin yaz etkinliği fikri ondan çok daha kötüydü. Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
I'm so glad... Kitap Kulübünün... Diary of a Wimpy Kid Dog Days-2 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15280
  • 15281
  • 15282
  • 15283
  • 15284
  • 15285
  • 15286
  • 15287
  • 15288
  • 15289
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact