• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 15272

English Turkish Film Name Film Year Details
We're supposed to get along Biz beraberdik. 1 Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
Hey, you're supposed to be my friend Hey, arkadasimdin sen benim 1 Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
Hey, Rowley, my mom says it's okay for me to sleep over tonight. Hey, Rowley, annem bu gece sizde kalmama izin verdi. 1 Rowley, annem bizde kalmana izin verdi. Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
Awesome! Harika! 1 Süper! Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
GREG: The whole thing with Rowley is, I was willing to let bygones be bygones. GREG: Rowley ilgili fikrim, geçmisi geçmiste birakacaktim. 1 Rowley'le aramızda olanları geçmişte bırakmak istiyordum. Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
But then he made friends with Collin just to mess with me. Fakat sonra sirf benimle ugrasmak için gitti, Collin'le arkadas oldu. 1 Ama sırf benimle alay etmek için Collin'le arkadaş oldu. Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
As if I even care if he... Sanki hiç umurundaydi da... 1 Çok da umurumdaydı. Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
Well, you know what? Biliyor musun? 1 Ne biliyor musunuz? Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
Two can play at that game. Bu oyun iki kisilik oynanabiliyor. 1 Bu oyunu iki kişi oynayabilir. Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
There's no going back, Sergeant. I need to board the helicopter. Geri çekilmek yok, Çavus. Helikopter'e binmeliyim. 1 Buradan kaçamazlar, Çavuş. Bana bir helikopter lazım. Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
Do you have my back? Arkami kolluyor musun? 1 Arkamı kolluyor musun? Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
I will always have your back, Captain. Arkanizi hep kolluyorum, Yüzbasi. 1 Her zaman, Yüzbaşı. Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
Yeah, maybe I'll meet up with some friends Evet, belki ben de yeni arkadaslarla tanisirim. 1 Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
Yeah, maybe I'll meet up with some dogs Evet, belki ben de yeni köpeklerle tanisirim 1 Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
'Cause you're supposed to be Çünkü seninle ben, 1 Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
You're supposed to be Seninle ben, 1 Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
Supposed to be my friend Arkadastik. 1 Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
You're supposed to be my friend now Arkadasimdin sen benim 1 Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
Hey. Hey, Greg Heffley. Hey. Hey, Greg Heffley. 1 Merhaba. Merhaba, Greg Heffley. Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
So, I was thinking maybe you might want to have a sleepover? Belki aksam bizde kalirsin diye düsünüyordum? 1 Düşündüm de belki yatıya kalabilirim. Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
Yeah. With who? Evet. Kiminle? 1 Tabii. Kimde? Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
Me. Benimle. 1 Sizde. Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
Yeah, when? Now. Evet, ne zaman? simdi. 1 Evet, ne zaman? Şimdi. Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
Greg Heffley, I love you! Greg Heffley, seni seviyorum! 1 Greg Heffley, seni seviyorum. Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
We are going to be best friends forever! Sonsuza dek en iyi arkadaslar olacagiz! 1 Seninle çok iyi arkadaş olacağız. Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
Wanna have a tickle fight? Gidiklama savasina var misin? 1 Gıdık savaşı yapalım mı? Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
Okay. Let's get inside. Tamam hadi içeri girelim. 1 Tamam. Hadi içeri girelim. Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
FREGLEY: I can't believe it! FREGLEY: Inanamiyorum! 1 İnanamıyorum. Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
Greg Heffley's in my room! Greg Heffley's in my room, Rebecca. Greg Heffley benim odamda! Greg Heffley benim odamda, Rebecca. 1 Greg Heffley odamda duruyor. Greg Heffley benim odamda, Rebecca. Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
What do you want to do, Greg Heffley? How about Twister? Ne yapmak istersin, Greg Heffley? Twister oynayalim mi? 1 Ne yapmak istersin, Greg Heffley? Twister oynayalım mı? Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
GREG: I'm not really that much of a Twister guy. GREG: Ben pek Twister seven bir tip degilim. 1 Ben pek Twister sevmem. Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
Candy! Wait! seker! Bekle! 1 Şeker! Dur! Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
No, no, no! Fregley, come on! Really! Hayir, hayir, hayir! Fregley, haydi! Gerçekten! 1 Hayır, hayır, Fregley. Hadi ama! Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
I really think we should save those for later! Bunlari sonraya saklamamiz gerektigini düsünüyorum! 1 Onları sonra yesek daha iyi olur. Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
Maybe we should go outside and... My mom doesn't let me have sugar. Belki de disariya çikip... Annem seker yememe izin vermiyor. 1 Belki de dışarı gidip... Annem şeker yememe izin vermiyor. Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
She says high glucose in my diet induces hyperactivity. Yüksek oranda seker hiperaktivite yapiyormus. 1 Glikozun hiper aktifliğimi tetiklediğini söylüyor. Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
But it's so good! Fakat öyle güzel ki! 1 Ama çok lezzetli. Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
Greg Heffley, you want to jumpety jump? Greg Heffley, ziplamak ister misin? 1 Greg Heffley, zıplamak ister misin? Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
Yeah, you know what, Fregley? I just remembered, Evet, biliyor musun, Fregley? simdi hatirladim, 1 Fregley, şimdi hatırladım... Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
I have an appointment, a really important appointment. Benim bir randevum vardi, önemli bir randevum. 1 Bir randevum olduğunu hatırladım. Önemli bir randevu. Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
It's a homework appointment. Yeah, and I really should be going. Bu bir ev ödevi randevusu. Evet, ve gerçekten gitmem lazim. 1 Ödev randevusu. Gitsem iyi olur. Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
Get away from me! Uzak dur benden! 1 Uzak dur benden. Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
I can fly! Whoa. Uçabiliyorum! Oha. 1 Vay canına, uçabiliyorum. Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
How fun, Greg Heffley! iyi eglenceler, Greg Heffley! 1 Çok eğlenceli, Greg Heffley! Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
Greg? Greg, Greg, Greg, Greg, Greg? Greg? Greg? Greg? Greg, Greg, Greg, Greg, Greg? Greg? Greg? 1 Greg? Greg, Greg, Greg, Greg, Greg? Greg? Greg? Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
I hear you breathing, Greg Heffley. Nefes aldigini duyabiliyorum, Greg Heffley. 1 Nefes aldığını duyabiliyorum, Greg Heffley. Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
FREGLEY: Dear Gregory, FREGLEY: Sevgili Gregory, 1 Sevgili Gregory... Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
I'm very sorry I chased you with a booger on my finger. Parmagimin ucunda bir sümükle seni kovaladigim için gerçekten üzgünüm. 1 ...parmağımda sümükle seni kovaladığım için özür dilerim. Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
Here, I put it on this paper so you can get me back. iste, Onu bu kagida koyuyorum ki bana geri dönesin. 1 İşte, buraya koyuyorum böylece bana getirebilirsin. Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
What? Ne? 1 Ne? Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
All right. Tamam. 1 Tamam. Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
GREG: Okay, enough. I'll show Rowley I don't need him. GREG: Tamam, yeter. Rowley'e ona ihtiyacim olmadigini gösterecegim. 1 Yeter artık. Ona ihtiyacım olmadığını göstereceğim. Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
When he sees me in the yearbook as Most Talented, Beni yillikta, En Becerikli olarak gördügünde, 1 Yıllıkta "En Yetenekli" olduğumu görünce... Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
he's gonna come running back. kosarak geri gelecek. 1 ...koşarak bana dönecek. Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
Okay, since there are so many of you here auditioning, Tamam, simdi sizlerden burada bu kadar çok dinleyen varken 1 Pekâlâ, çok kişi başvurduğundan dolayı... Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
to save time, we're gonna do a group sing of one of my favorite songs. zamandan tasarruf saglamak için bir grup olusturup en sevdigim parçalardan birini söyleyecegiz. 1 ...zamandan kazanmak için en sevdiğim şarkıyı grup halinde söyleyeceksiniz. Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
Please refer to the lyrics on this handout. su kagitlardan sözleri takip edebilirsiniz. 1 Lütfen elinizdeki sözlere uygun söyleyin. Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
I will pick out the best voices and place you accordingly. En iyi sesleri seçecegim ve sizi ona göre yerlestirecegim. 1 En güzel sesli olanınızı seçip rol dağıtımı yapacağım. Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
Greg Heffley, what a lovely soprano voice you have. I'm stunned! Greg Heffley, ne kadar güzel bir soprano sesin var. Vuruldum! 1 Greg Heffley, ne güzel soprano bir sesin var. Büyülendim. Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
Maybe you should be Dorothy! Belki de sen Dorosy olmalisin! 1 Dorothy'yi oynamalısın. Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
No, no, I can't be... No! Hayir, Hayir, ben ... Hayir! 1 Hayır, ben yapamam... Hayır. Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
Greg Heffley was suspended from the school Safety Patrol! Greg Heffley, Güvenlik Devriyesi'nden uzaklastirilmistir. 1 Greg Heffley Güvenlik Devriyesinden atıldı. Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
How can you trust him with the lead role in the play? Oyunundaki basrol için ona nasil güvenirsin? 1 Başrol için nasıl ona güvenirsiniz? Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
He can't be Dorothy! I'm Dorothy! O Dorosy olamaz! Ben Dorosy'im! 1 Dorothy'i olamaz! Ben Dorothy'im! Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
All right, Patty, calm down. I'm Dorothy! I am! Tamam, Patty, sakin ol. Ben Dorosy'im! Ben! 1 Tamam, Patty, sakin ol. Dorothy benim! Ben! Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
My mother is the president of the P.T.A. Annem, P.T.A.'nin baskanidir. 1 Annem Okul Aile Birliği'nin başkanıdır. Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
She can ruin your life! Hayatini mahvedebilir! 1 Sizi mahveder! Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
Just an idea. Sadece bir fikir. 1 Yalnızca bir fikirdi. Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
All right, well, Greg, your voice is too high for any of the other male roles. Tamam, Greg, sesin tüm erkek rolleri için çok ince. 1 Pekâlâ Greg, sesin diğer erkek roller için çok yüksek. Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
Perhaps you can be a tree! Belki bir agaç olabilirsin! 1 Ama ağaç olabilirsin. Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
A tree? No way. Agaç mi? Imkansiz. 1 Ağaç mı? Hayatta olmaz. Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
(WHISPERS) The trees get to throw apples at Patty Farrell. Agaçlar, Patty Farrell'e elma atiyor ama. 1 Ağaçlar Patty Farrell'a elma atar. Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
Haven't you seen the movie? Filmi izlemedin mi? 1 Filmi izlemedin mi? Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
Wait, we don't get arm holes? Bekleyin, kollarimiz için delikler yok mu? 1 Kollar için delik yok mu? Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
How are we gonna throw apples at Dorothy without arm holes? Delikler olmadan Dorosy'e nasil elma atacagiz? 1 Kollarımız olmadan Dorothy'ye nasıl elma atacağız? Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
You don't need arm holes because nobody's throwing any apples. Deliklere ihtiyacin yok, çünkü kimsenin kimseye elma attigi yok. 1 Kola ihtiyaç yok çünkü kimse elma atmıyor. Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
We're not doing the movie. In my version, the trees sing. Filmi tam olarak yeniden canlandirmiyoruz. Benim versiyonumda agaçlar sarki söylüyor. 1 Filmin aynısını yapmayacağız. Benimkinde elmalar şarkı söylüyor. Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
These, my dear. Bunlar, tatlim. 1 Evet, tatlım. Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
(ALL SINGING) Down the winding yellow road Rüzgarli sari yolda yürür 1 Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
Doth she know to where it goes bilmez nereye gittigini 1 Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
With her dog so small and true Küçük ama dürüst köpegi ile beraber 1 Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
We hope she fares well Dileriz iyi yolculuk eder 1 Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
Yes, we do Evet, dileriz. 1 Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
ARCHIE: My tooth! I think I knocked out my tooth! ARCHlE: Disim! Sanirim disim düstü. 1 Dişim! Sanırım dişim kırıldı. Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
Perhaps we should cut out some arm holes. Belki de delikler açmaliyiz. 1 Belki de kollar için delik açmalıyız. Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
GIRL: Is he okay? You think? KIZ: O iyi mi? Sence? O iyi mi? Gerçekten mi? Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
Isn't this exciting? Your son's in a play. Bu harika degil mi? Oglun bir tiyatro oyununda. Çok heyecanlı, değil mi? Oğlun bir oyunda rol alıyor. Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
Yeah, sure. It's not wrestling, but... Evet, kesinlikle. Güres olmasa da... Evet, tabii. Güreş kadar heyecanlı değil ama... Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
But at least it's something. PATTY: Come on, Toto. Yine de birsey dir. PATTY: Hadi Toto. Bu da bir şeydir. Hadi, Toto. Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
Let us explore this magical path! Bu büyülü yolu inceleyelim. Gelin bu sihirli patikayı keşfedelim. Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
Bubby! Bubby! Bubby! Bubby! Bubby! Bubby! Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
Bubby. Bubby. Bubby. Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
Hey, Bubby, I think you dropped an apple. Hey, Bubby, sanirim bir elma düsürdün. Bubby, sanırım elmanı düşürdün. Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
(SINGING) We three trees from yonder glen Biz üç elma agaciyiz Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
Do spy a fair and sweet maiden Tatli ve iyi bir kizi gözetleyen Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
Whilst we're rooted to our spots Oldugumuz yerden ayrilamayiz yine de Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
In silver slippers she doth trot O gümüs ayakkabilariyla yürüyüp geçerken Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
Down the winding yellow road Rüzgarli sari yoldan Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
Oh, yes. Oh, evet. Çekiyorum. Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
Doth she know to where it goes Nereye gittigini bilmeden Diary of a Wimpy Kid-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15267
  • 15268
  • 15269
  • 15270
  • 15271
  • 15272
  • 15273
  • 15274
  • 15275
  • 15276
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact