Search
English Turkish Sentence Translations Page 15267
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Remember, this is about learning the sport and having fun! | Unutmayin, bütün bunlar sporu ögrenmek ve eglenmek için! Unutmayın, tek amacımız bu sporu öğrenmek ve eğlenmek. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
All right. It's not a competition | Tamam. Bu bir yarisma degil. Bu bir yarışma değil... | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
because everyone here is already a superstar to me. | Çünkü burada olan herkes benim için simdiden bir süperstar. ...çünkü buradaki herkes benim için şimdiden birer yıldız. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Coach Brewer, can you step over here for a moment, | Koç Brewer, bir saniye buraya gelebilir misiniz acaba? Koç Brewer, buraya gelip bana yardım... | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
please, give me a hand? Thanks. | Yardim edebilir misiniz? Tesekkürler. ...edebilir misin, lütfen? Teşekkürler. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
That's known as a speed takedown. | Bu hizlica altetme hareketiydi. Buna "ani yere indirme" denir. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Nice job, Coach Brewer. | Güzel hareketti, Koç Brewer. Aferin, Koç Brewer. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Can you get up and come behind me? | Kalkip arkama geçebilir misin lütfen? Kalkıp arkama geçebilir misin? | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Put one arm over my shoulder? Let's go, yeah. | Bir kolunu omzuma koy. Basliyoruz, evet. Bir kolunu omzumun üstünden uzatır mısın? Tamam, evet. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
You got it, walk it off, come on. | Haydi gel. Anladın mı? Hadi. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
That was known as the arm drag. | Bu kol kapmaca olarak bilinir. Buna da "koldan çekme" denir. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Let's give Coach Brewer a hand, everybody! | Haydi Koç Brewer'a yardim edelim, herkes! Hadi, Koç Brewer'ı alkışlayalım, millet! | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, Heffley. | Evet, Heffley. Evet, Heffley. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
What about piledrivers and Vader bombs? | Mezartasi ve Vader Bombasina ne oldu? Kazık çakıcı ve havaya kaldırıp fırlatma nerede? | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
That is fake wrestling. | Bu yalanci güres. Onlar sahte güreşte olur. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
This is real wrestling! Let's go! | Bu gerçek güres!. Haydi! Bu ise gerçek güreş. Hadi, başlayalım. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
If I have to wrestle Benny Wells, he'll kill me! | Benny Wells ile güresmem gerekirse, beni öldürür! Eğer Benny Wells'le güreşirsem, beni öldürür. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
MALONE: Let's move! Come on! | MALONE: Haydi hareketlenin! Hadi ama! Kıpırdayın. Hadi! | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Okay, to keep things fair, I've divided you into weight categories by your size, | Tamam, adil olmak için sizi agirliklariniza göre kategorilere böldük. Adil olsun diye kilolarınıza göre sizi iki gruba ayırdım. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
so Rottweilers over here. | Rottweiler'lar su tarafa. Rottweilerlar buraya. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Bulldogs, you stay right there. | Bulldog'lar, siz orada kaliyorsunuz. Bulldoglar, orada kalsın. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
And we got two | Ve iki de, İki tane de... | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Chihuahuas. Yeah. | Chihuahua'miz var. Evet. ...Chihuahuamız var. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Nice head gear. | Güzel kafa ekipmani. Başlığın güzelmiş. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Thanks. My mom let me borrow it. | Tesekkürler. Annem ödünç almama izin verdi. Teşekkürler. Annem verdi. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
All right, let's see what you got. | Tamamdir, neyiniz varmis görelim. Neler yapabiliyorsunuz, bir görelim. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Don't worry, Fregley, I'll take it easy on you. | Meraklanma, Fregley, Seni zorlamayacagim. Endişelenme, Fregley, Sana fazla yüklenmem. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Hey, I wasn't ready! | Hey, hazir degildim! Daha hazır değildim. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Nobody's keeping score, but that was a sweet speed takedown, Fregley! | Kimse skor tutmuyor ama bu tatli bir hareketti, Fregley! Puan vermiyoruz ama yere güzel indirdin, Fregley! | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
This is fun, Greg Heffley! | Bu eglenceli, Greg Heffley! Bu çok eğlenceli, Greg Heffley! | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Get off me! | Üzerimden kalk! Kalk üstümden. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
ALL: (CHANTING) Fregley! Fregley! Fregley! | HERKES: Fregley! Fregley! Fregley! Fregley! Fregley! Fregley! | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Blow the whistle, blow the whistle! | Düdügü çal, düdügü çal! Çal şu düdüğü, çal hadi! | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
All right! Fregley! | Tamamdir! Fregley! Tamam, Fregley! | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Outstanding! | Harika! Olağanüstüydü. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
And let's... Let's hear it for our other winner. | Ve simdi de... Diger kazanan için de duyalim. Diğer kazananı da alkışlayalım. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Yay, Greg! | Hey, Greg! Yaşa, Greg! | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
I can't lose to Fregley again. | Fregley'e karsi tekrar kaybedemem. Fregley'ye yine yenilmemem. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
If I get beat by the weirdest kid in school, | Eger okuldaki en tuhaf çocuk tarafindan dövülürsem, Okulun en tuhaf çocuğuna yenilirsem... | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
nobody's ever gonna let me sit at their table. | bir daha hiçkimse masasinda oturmama izin vermez. ...kimse beni masasına oturtmaz. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
How are you going to beat him? It's like he had superhuman strength! | Onu nasil döveceksin ki? insanüstü bir kuvveti var gibi! Onu nasıl yeneceksin ki? İnsanüstü bir gücü var. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
I'm not gonna beat him. I'm gonna gain 10 pounds this week | Onu dövmeyecegim. Bu hafta 10 kilo alacagim. Yenmeyeceğim ki. Haftaya kadar beş kilo alıp... | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
so I can move up to the Bulldog weight class. | Ve böylece bir Bulldog olabilecegim. ...Bulldog'lara geçebilirim. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
And then you and I can wrestle each other. | Sonra, sen ve ben karsilikli güresebiliriz. Sonra seninle dövüşebiliriz. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Ready? | Hazir? Hazır mısın? | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Can I throw at you now? Later. | Ben de sana atabilir miyim? Daha sonra. Şimdi ben atabilir miyim? Sonra. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
You're better at riding than I am, and I'm a better thrower. | Sen benden daha iyi bir sürücüsün, ve ben daha iyi bir aticiyim. Sen daha iyi sürüyorsun ben de daha iyi atıyorum. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Greg, save some for everybody else, honey. | Greg, biraz da baskalarina birak, hayatim. Greg, başkalarına da bırak, tatlım. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
GREG: Can't. I need to bulk up. | GREG: Yapamam. Kilo almaliyim. Yapamam. Kilo almam gerek. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
I think your body looks beautiful just the way it is. | Bence bu halin de gayet güzel görünüyor. Bence bu halinle harika görünüyorsun. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
I heard he got his butt kicked at wrestling. Now what is wrong with you? | Güreste yenildigini duydum. Senin neyin var? Güreşte dayak yediğini duydum. Senin sorunun ne? | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Why would you sign up for something you don't have to do? | Neden yapmak zorunda olmadigin birsey için kayit oldun ki? Yapman gerekmeyen bir şeye neden yazılmadın ki? | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
You signed up for wrestling? | Gürese mi kayit oldun? Güreşe mi yazıldın? | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Kind of. | Onun gibi birsey. Sayılır. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
You never sign up for anything at school. | Okulda hiçbirseye katilmazsin. Hiç bir şeye yazılmamalısın. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
You fly below the radar. | Hep sessiz ve derinden gidersin. Alçaktan uçman gerek. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
That way you never raise anyone's expectations. | Böylece kimsenin beklentisini yükseltmezsin. Böylece kimsenin senden fazla beklentisi olmaz. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Thank you, Rodrick, for those words of motivational wisdom, | Tesekkürler, Rodrick, motive edici bilge sözlerin için, Bu bilgelik dolu, teşvik edici sözler için teşekkürler Roddick... | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
but perhaps a better way to look at it is that | fakat belki de en iyisi, ...ama bunun bir işte başarılı olmak için bir şans... | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
it's a chance to learn to excel at something. | bunu birseyde gelismek için bir sans olarak görmektir. ...olduğunu düşünürsen daha iyi olmaz mı? | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Well, what could I learn at school that I can't teach myself? | Kendim ögrenemeyecegim neyi okuldan ögrenebilirim? Okulda kendi kendime öğrenemeyeceğimden farklı ne öğrenebilirim ki? | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Well, Greg, I think it's great that | Greg, Bence yeni birseyler ögrenmek için, Yeni bir şey öğrenmek teşebbüste bulunman... | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
you took the initiative to learn something new. | insiyatif almis olman harika birsey. ...bence harika bir şey, Greg. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
This is like the first step to responsibility! | Bu yeni bir sorumluluga ilk adim gibi birsey! Bu sorumluluk almanın ilk adımı. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
My boss's son Will was smaller than you, | Patronumun öglu Will senden küçüktü, Patronumun oğlu Will senden daha ufaktı. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
but he built himself up with the weights! | ama agirlik çalisarak kendini gelistirdi! Ağırlık çalışarak vücudunu geliştirdi. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Yeah. We could get you the same equipment. | Evet. Sana ekipman alabiliriz. Biz de sana aynı aletlerden alabiliriz. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
You could train, get the right nutrition, cardio. | Antrenman yapar, dogru beslenirsin. Egzersiz, sağlıklı beslenme ve kardiyo çalışması ile... | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
You'd be in tip top shape just like Will. | Will gibi iyi bir vücuda sahip olabilirsin. ...Will gibi bir vücudun olur. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
And it would only take, like, three months. | Ve bu sadece üç ay kadar alir. Üstelik sadece üç ayda. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Three months? Yeah. | Üç ay mi? Evet. Üç ay mı? Evet. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
I'll just stick to eating. | Yemege devam edecegim. Kilo alsam daha iyi. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Well, I don't know where you put it, Heffley, | Seni nereye koymali bilemiyorum, Heffley, Nasıl yaptın bilmiyorum ama, Heffley... | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
but you gained 10 pounds and joined the Bulldog class. | fakat 10 kilo aldin ve Bulldog sinifina girdin. ...tam beş kilo almışsın, seni Bulldog grubuna aldım. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Yes. | Evet. Harika. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
I thought you didn't gain any weight this week. | Bu hafta hiç kilo almadigini düsünmüstüm. Hani geçen hafta hiç kilo alamamıştın? | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
My mom's ankle weights. | Annemin bilek agirliklari. Annemin bilek ağırlıkları. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
All right, bulldog Heffley. Meet your new opponent. | Tamamdir, bulldog Heffley. Yeni rakibinle tanis. Pekâlâ, bulldog Heffley. Yeni rakibinle tanış. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
What? But this is boys' wrestling. | Ne? Fakat bu erkek güresi. Ne? İyi de bu erkek güreşi. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Ever hear of Title IX? | Hiç 9.maddeyi duydun mu? Ayrımcılığa Karşı Yasadan haberin yok mu? | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Her parents threatened to sue, | Ailesi mahkemeye vermekle tehdit etti, Ailesi beni dava etmekle tehdit etti... | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
so you show her what it's like to wrestle a real live boy. | ona gerçek bir erkekle güresmek nasil olurmus, göster. ...yani ona gerçek bir çocukla dövüşmenin nasıl olduğunu göstereceksin. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Come on! What you waiting for, huh? Don't be such a wuss, Heffley. | Haydi! Ne bekliyorsun, ha? Bu kadar ödlek olma, Heffley. Hadi! Ne bekliyorsun? Bu kadar ödlek olma, Heffley. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Make your move! She's a girl! Where do I grab her? | Hamleni yap! O bir kiz! Neresinden tutacagim? Hamleni yap! O bir kız! Neresinden tutacağım ki? | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Stay down! ANGIE: Patty, over here! | Yerde kal! ANGlE: Patty, buraya bak! Yerde kal! Patty, buraya bak! | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Get off of me! Can I wrestle somebody good now? | Üstümden kalk! simdi iyi birisiyle güresebilir miyim? Kalk üstümden! Daha iyi biriyle dövüşebilir miyim? | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Well, look who's in the paper. | Bak kimler gazeteye çikmis?. Bil bakalım, kim gazeteye çıkmış? | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Greg! You're famous! Right on the front page! | Greg! Ünlüsün! Bas sayfadasin! Greg! Ünlü oldun! Manşetlerdesin. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
And if I would have pinned her, which I could have done easily, | Eger onu yenseydim ki bunu kolayca yapabilirdim, Onu yere yapıştırabilirdim çünkü bu çok kolay. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
you know I would have gotten in trouble for hurting a girl. | bir kizi dövmekten basim belaya girebilirdi. Ama bir kızı incittiğim için başım belaya girebilirdi. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Why does she even want to wrestle? | Bu kiz neden güresmek istiyor ki? Neden güreş yapmak istiyor ki? | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Who knows? Girls are very confusing. | Kimbilir? Kizlar kafa karistiricidir. Kim bilir? Kızlar kafa karıştırırlar. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Like today, I heard someone in the hallway say | Bugünkü gibi, koridorda birinin sey dedigini duydum, Mesela bugün koridorda birisi Bryce Anderson'ın... | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
that Bryce Anderson has a cute butt. What does that even mean? | Bryce Anderson'in sirin bir kiçi oldugunu. Bu ne demek ola ki? ...tatlı bir poposu olduğundan bahsetti. Bu ne anlama geliyor ki? | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
A butt can't be cute. It's a butt. | Bir kiç sirin olamaz. Kiç kiçtir. Tatlı popo olmaz ki. Popo popodur. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
I know, but that's what they were saying. | Biliyorum, ama söyledikleri buydu. Biliyorum ama öyle söylediler. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
I don't see why girls our age can't talk just like regular people. | Bizim yasimizdaki kizlarin neden normal insanlar gibi konusmadiklarini anlayamiyorum. Yaşıtımız kızların neden normal insanlar gibi konuşmadıklarını anlayamıyorum. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
So how are you gonna become a class favorite now? | Peki, simdi nasil bir sinif favorisi olacaksin? Nasıl sınıf gözdesi olmayı düşünüyorsun? | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Two words. Best Dressed. How are you going to do that? | Üç kelime. En iyi giyinen. Bunu nasil yapacaksin? Üç kelime. En iyi giyinen. Bunu nasıl yapacaksın? | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |
Fashion is easy. You wear a shirt and a tie, and kids are impressed. | Moda kolay. Bir gömlek giyer ve bir kravat takarsin ve herkes begenir. Moda işi kolay. Gömlek giyip, kravat takarsan herkes bayılır. | Diary of a Wimpy Kid-1 | 2010 | ![]() |