• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 15209

English Turkish Film Name Film Year Details
I have no idea. Bilmem. Dheepan-1 2015 info-icon
Did you have a nightmare. Kabus mu gördün yoksa? Dheepan-1 2015 info-icon
I've been living here for 30 years. 30 yıldır burada yaşıyorum. Dheepan-1 2015 info-icon
Before that, my father was around but they caught him. Babam da buralıydı; ama yakalandı. Dheepan-1 2015 info-icon
They almost caught my uncle. Az kalsın amcam da yakalanıyordu. Dheepan-1 2015 info-icon
I'm next on the list. Sırada ben varım. Dheepan-1 2015 info-icon
Sometimes, I get up and think: «this has to stop». Bazen tüm bu olanların bitmesi gerektiğini düşünüyorum. Dheepan-1 2015 info-icon
But, what can one do? Elden ne gelir ki? Dheepan-1 2015 info-icon
Do you understand what I'm saying? Söylediklerimi anlayabiliyor musun? Dheepan-1 2015 info-icon
Do you understand just a little? Az da olsa anlıyor musun? Dheepan-1 2015 info-icon
A lot? Nothing? Anladın mı? Hiç mi anlamadın? Dheepan-1 2015 info-icon
It doesn't matter. Neyse. Dheepan-1 2015 info-icon
What about you, anything to tell? Do you have anything to share? Sen neler yapıyorsun? Anlatacağın hiçbir şey yok mu? Dheepan-1 2015 info-icon
What do I know? Your daughter, your husband? Tek bildiğim kızın ve kocan. Dheepan-1 2015 info-icon
Daughter. Kızım. Dheepan-1 2015 info-icon
You can tell me, I don't understand anything. Benimle paylaşabilirsin; dinlerim. Dheepan-1 2015 info-icon
She's not my daughter. O benim kızım değil. Dheepan-1 2015 info-icon
And he's not my husband either. Dheepan da kocam değil. Dheepan-1 2015 info-icon
It's all a charade. Her şey düzmece. Dheepan-1 2015 info-icon
What does it mean when you do... Böyle yaptığın zaman ne anlama... Dheepan-1 2015 info-icon
this? ...geliyor? Dheepan-1 2015 info-icon
Is it a «yes» or a «no»? Or «go to hell»? "Evet" mi "hayır" mı? Yoksa "defol git" mi? Dheepan-1 2015 info-icon
Back in Sri Lanka Sri Lanka'da... Dheepan-1 2015 info-icon
when you fall, you smile. When you get hurt, you smile. ...düşersen, gülümsersin. Canın yanarsa, gülümsersin. Dheepan-1 2015 info-icon
Here, Ama burada, Dheepan-1 2015 info-icon
if you smile too much ...eğer çok fazla gülüyorsan, Dheepan-1 2015 info-icon
people think that you don't understand ...insanlar ya anlamadığını, Dheepan-1 2015 info-icon
or that you're making fun of them. ...ya da onlarla dalga geçtiğini zannediyor. Dheepan-1 2015 info-icon
«How are you?». "Nasılsın?" Dheepan-1 2015 info-icon
«The weather is nice today». "Bugün hava çok güzel." Dheepan-1 2015 info-icon
It's ideal for a couple. It's 22 karat gold. Çok güzel bir parça. 22 ayar altındır. Dheepan-1 2015 info-icon
You can appreciate the fine finish. Müstakbel eşinizi çok mutlu eder. Dheepan-1 2015 info-icon
How much is it? 7,000. Fiyatı ne kadar? 7,000. Dheepan-1 2015 info-icon
7,000 euros. 7,000 Euro. Dheepan-1 2015 info-icon
Both of them? Yes. İkisi birden mi? Evet. Dheepan-1 2015 info-icon
I also have others a little less expensive. Daha ucuzları da var. Dheepan-1 2015 info-icon
Rubies, emeralds. How much? Yakut ve zümrüt. Ne kadar? Dheepan-1 2015 info-icon
How much? 5,000. Ne kadar? 5,000 Euro. Dheepan-1 2015 info-icon
What are you looking for, exactly? Nasıl bir şey arıyorsunuz? Dheepan-1 2015 info-icon
I'll think about it. Biraz düşüneyim. Dheepan-1 2015 info-icon
¿Do we know her or not? Tanıyor muyuz? Dheepan-1 2015 info-icon
Espinach. Espinach. Ispanak. Ispanak. Dheepan-1 2015 info-icon
Es pi na ch. Espinach. Is pa nak. Ispanak. Dheepan-1 2015 info-icon
Potatoes. Patates. Dheepan-1 2015 info-icon
Potatoes. Potatoes. Patates. Patates. Dheepan-1 2015 info-icon
Stop, you son of a bitch! Kaçmayın orospu çocukları! Dheepan-1 2015 info-icon
Go to your room! Odana git! Dheepan-1 2015 info-icon
Why are you doing this? Shut up! Ne yapıyorsun? Kapa çeneni! Dheepan-1 2015 info-icon
I'm leaving. Where to? Gidiyorum. Nereye? Dheepan-1 2015 info-icon
To England. İngiltere'ye. Dheepan-1 2015 info-icon
To my cousin's. Kuzenimin yanına. Dheepan-1 2015 info-icon
I called her. Telefon ettim. Dheepan-1 2015 info-icon
We came here to wait for our documents. Buraya evraklarımız hazır olana kadar beklemeye geldik. Dheepan-1 2015 info-icon
I never thought there would be shootings. Tekrar silah sesleri duyacağım aklıma gelmezdi. Dheepan-1 2015 info-icon
Don't you remember anything? Ne de çabuk unutmuşsun? Dheepan-1 2015 info-icon
Why not? Neden değilmiş? Dheepan-1 2015 info-icon
Because over there, it was you doing the shooting? Sri Lanka'da tetiği sen çektiğin için mi? Dheepan-1 2015 info-icon
Whose is this? Ne bu? Dheepan-1 2015 info-icon
How did you get your passport? Bu pasaportu nasıl aldığını hatırlıyor musun? Dheepan-1 2015 info-icon
What do you think? Sen kendini ne zannediyorsun? Dheepan-1 2015 info-icon
What can you do to stop me? Beni durdurabileceğini mi zannediyorsun? Dheepan-1 2015 info-icon
I'll go anyway! Ne olursa olsun gideceğim! Dheepan-1 2015 info-icon
I'll go to England. İngiltere'ye gideceğim. Dheepan-1 2015 info-icon
I'm the caretaker. Ben kapıcıyım. Dheepan-1 2015 info-icon
Wait, can I check your purse? Çantana bakabilir miyim? Dheepan-1 2015 info-icon
Don't frisk her. What? Aramayın lütfen. Ne? Dheepan-1 2015 info-icon
Don't frisk my wife, please. Karımı aramayın lütfen. Dheepan-1 2015 info-icon
Stay out of it. Karışma sen. Dheepan-1 2015 info-icon
Go ahead, frisk me. Üstümü de arayın. Dheepan-1 2015 info-icon
Go ahead! I told you, don't frisk her. Devam edin! Yapmayın dedim. Dheepan-1 2015 info-icon
What are you doing? Damn bastard! Ne yapıyorsun, piç herif? Dheepan-1 2015 info-icon
What's happening? Are you fooling around, guys? Neler oluyor? Taşak mı geçiyorsunuz? Dheepan-1 2015 info-icon
She's the caretaker’s wife. Kadın kapıcının karısı. Dheepan-1 2015 info-icon
Come on, relax. Sakin olun. Dheepan-1 2015 info-icon
Stop fussing, I don't give a shit if he's the caretaker! Kes zırvalamayı, ne olmuş kapıcının karısıysa? Dheepan-1 2015 info-icon
Do your job. Let them through. İşinize bakın. Bırakın geçsinler. Dheepan-1 2015 info-icon
I'm gonna fuck up that caretaker. Don't say that. Bu herifin ağzına sıçacağım. Kapa çeneni. Dheepan-1 2015 info-icon
We're gonna kill you! Bittin sen! Dheepan-1 2015 info-icon
Let me go or I'll scream! Bırak beni, yoksa bağırırım! Dheepan-1 2015 info-icon
Would you leave Illayaal behind? Illayaal'ı bırakıp gidecek misin? Dheepan-1 2015 info-icon
Can you abandon her? Yüzüstü bırakıp gidecek misin? Dheepan-1 2015 info-icon
What did you think? Aklın nerelerde senin? Dheepan-1 2015 info-icon
¿You finally ended believing the whole fairytale? Kendini bu masala fazla kaptırdın galiba. Dheepan-1 2015 info-icon
You think I'm her mother? Annesi olduğumu mu zannediyorsun? Dheepan-1 2015 info-icon
You think that she thinks I'm her mother? Beni annesi olarak kabul ettiğini mi zannediyorsun? Dheepan-1 2015 info-icon
You're not my husband, Dheepan. Sen kocam değilsin Dheepan. Dheepan-1 2015 info-icon
And she's not our daughter. O da bizim kızımız değil. Dheepan-1 2015 info-icon
Say something! Bir şey söylesene! Dheepan-1 2015 info-icon
What? Konuşsana! Dheepan-1 2015 info-icon
I won't leave. Hiçbir yere gitmiyorum. Dheepan-1 2015 info-icon
¡Hey, caretaker! Do you think this is a football field? Kapıcı! Burayı futbol sahası filan mı zannettin? Dheepan-1 2015 info-icon
What are you doing, sir? Ne yapıyorsun? Dheepan-1 2015 info-icon
You could make a road for all I care! Yol filan mı yapıyorsun lan? Dheepan-1 2015 info-icon
What happened, the curry didn't agree with you? Hayırdır, yine mi kaşınıyorsun yoksa? Dheepan-1 2015 info-icon
This damn son of a bitch! Open up, you bastard! Seni orospu çocuğu! Açsana lan, piç! Dheepan-1 2015 info-icon
Open up, son of a bitch! Açsana, orospunun evladı! Dheepan-1 2015 info-icon
Block it! Sabit tut şunu! Dheepan-1 2015 info-icon
Let's go, help me. Yardım et. Dheepan-1 2015 info-icon
Don't shoot! What's that bastard saying? Ateş etmeyin! Ne diyor bu piç? Dheepan-1 2015 info-icon
Here... don't shoot. Bana bakın... Sakın ateş etmeyin. Dheepan-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15204
  • 15205
  • 15206
  • 15207
  • 15208
  • 15209
  • 15210
  • 15211
  • 15212
  • 15213
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact