Search
English Turkish Sentence Translations Page 15205
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
The Natarajan family? | Natarajan Ailesi burada mı? | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
The Moussayef family. | Moussayef Ailesi. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
Go away, we need to talk. | Bizi yalnız bırak, konuşmamız lazım. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
It's not going to work. | İşe yaramayacak. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
They'll realize we are lying. | Yalan söylediğimizi anlayacaklar. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
What you propose? | Teklifin ne peki? | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
I'm tired of waiting. | Beklemekten yoruldum. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
I'll go to England, to my cousin. | İngiltere'ye, kuzenimin yanına gideceğim. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
With the girl? | Kızla birlikte mi? | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
Why should I take her? | Bana ne ondan? | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
You found her, you keep her. | Onu bulan sensin, bakmak zorundasın. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
Can you tell me why and how you left Sri Lanka? | Sri Lanka'dan neden ve nasıl ayrıldığınızı söyler misiniz? | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
I was working for an NGO. | Sri Lanka'da bir sivil toplum örgütü adına çalışıyordum. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
I was a journalist and peace activist. | Bir gazeteci olarak barışı savunan eylemlere katılıyordum. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
The Sri Lankan government accused me of... | Ancak hükümet beni... | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
The one about you being a «peace activist». | Özellikle "barışı savunma"yla ilgili olan kısmını. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
Was it your coyote that fed you that story? | Yoksa bu hikayeyi başınızdaki çakal mı uydurdu? | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
Which group did you fight for during the war? | Savaş boyunca hangi grubun yanında savaştın? | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
What about you? | Sen kimden yanaydın? | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
What's happening? Can you please translate? | Neler oluyor? Tercüme eder misin? | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
It's a little confusing, I don't understand very well. | Kafam karıştı, tam anlayamadım. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
What's your real name? | Gerçek ismin ne senin? | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
Sivadhasan. | Sivadhasan. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
What does «Sivadhasan» mean? | Anlamı ne? | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
It's the name of a town north of Sri Lanka. | Sri Lanka'nın kuzeyindeki bir kasabanın ismi. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
I thought you were dead. Is your family still there? | Öldüğünü zannediyordum. Ailen hala orada mı? | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
What do I say to him? | Adama ne diyeyim? | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
Say that the Tigers recruited you by force, | Gerilla güçlerinin seni zorla kaçırdığını, | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
that the Sri Lanka army captured and tortured you | ...sonra ordunun seni yakalayıp işkence ettiğini... | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
and that they tried to kill you. | ...ve seni öldürmeye çalıştıklarını söyle. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
The army was searching for me. | Ordu beni arıyordu. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
They tortured me and tried to kill me. | Bana işkence edip öldürmeye çalıştılar. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
The army captured him, they accused him to have fought for the Tigers | Ordu onu yakalayıp gerilla güçlerinin safında savaşmakla suçlamış. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
and they tortured him. All right. 1 | İşkence etmişler. Peki. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
How old is the girl? | Kız kaç yaşında? | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
Are you sure this is the right train? | Doğru trende olduğumuza emin misin? | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
What does «Le Pré» mean? | "Le Pré" ne demek? | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
«Le Pré», what does it mean? | "Le Pré" ne demek? | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
It's where we'll live. | Yaşadığımız yerin ismi. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
What does it mean? | Anlamı ne? | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
«Meadow, pastures». | "Çayır, otlak alan". | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
The employment agency told me you were going to arrive much later. | İş Bulma Kurumu daha ileri bir tarihte geleceğinizi söylemişti. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
I haven't opened the apartment yet. | Apartman henüz açılmadı. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
My name is Youssouf. | Bu arada adım Youssouf. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
I will see to it that you get electricity. | Elektriği kontrol edeyim. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
Hey, this way! | Kimse var mı? | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
Come, I'll show you the apartment. | Gelin, evi gezelim. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
Will I have my own bedroom? | Kendi odam da olacak mı? | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
The faucet for hot and cold water are reversed. | Sıcak soğuk su muslukları ters takılı. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
I don't know. We'll see about it later. | Anlayamadım. Sonra bakarız. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
But it doesn't matter. You'll need some drapes. | Farketmez. Perde de lazım. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
Is this all you have? No furniture? | Hepsi bu kadar mı? Başka eşya yok mu? | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
Maybe you'll find some in the basement. | Bodrum katında olabilir. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
Is anybody there? | Sesimi duyan var mı? | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
Over here, it's housekeeping. Your job. | Apartmana hizmet edeceksiniz. İşiniz bu. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
People come to get their mail here. | İnsanlar buraya postalarını almaya gelirler. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
We can't use the mailboxes because of stealing. | Hırsızlık yüzünden posta kutularını kullanamıyoruz. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
You'll have to sort the mail. | Gelen her şeyi burada istiflemen gerekiyor. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
All right? Do you understand, yes? | Tamam mı? Anladın, değil mi? | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
You'll have to sort everything, right? | İyi takip etmelisin, tamam mı? | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
Do you understand french? | Fransızca anlıyor musun? | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
OK then, this | Pekala, bu... | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
is to keep a record of your expenses, OK? | ...yaptığın harcamaları tutacağın defter, tamam mı? | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
Everything that you spend. | Yaptığın tüm harcamaları. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
Try to translate what he says. | Söylediklerini tercüme etmeye çalış. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
Let me know what you need. | Neye ihtiyacınız varsa bana söyleyin. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
Rags, brooms, whatever. | Elbise, süpürge, ne olursa. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
He talks very fast, I don't understand | Çok hızlı konuşuyor, anlamıyorum. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
Ask him if the water is OK. | Suyla ilgili sorun olup olmadığını sorsana. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
Is the water OK? What? | Suyla ilgili sorun var mı? Ne? | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
Can we drink the water? Of course, this is your home. | Suyu içebiliyor muyuz? Elbette, burası sizin eviniz. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
These buildings are A, B, C, D and those over there E, F, G, H. | Bu binalar A, B, C, D blokları, ileridekiler de E, F, G, H blokları. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
E, F, G, H were under construction but they're finished now. | E, F, G, H blokları inşaat halindeydi; neyse ki tamamlandı. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
Anyway, you'll only deal with A, B, C and D. | Her neyse, sizin işiniz A, B, C ve D bloklarıyla. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
The others, not your problem. | Diğerleri sizi ilgilendirmiyor. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
You can do as you please in the courtyard. | İsterseniz, iç bahçeyi kullanabilirsiniz. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
This is the new caretaker. Good morning. | Bu yeni kapıcımız. Günaydın. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
Hi, boys. This is the new caretaker. | N'aber gençler? Bu yeni kapıcımız. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
Wait a second. Everything OK? | Dursana biraz. Her şey yolunda mı? | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
Is he talking about us? | Bizden mi bahsediyor? | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
OK, come in. | İçeri gelin. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
Hi, how's things? Everything OK, what about you? | Ne var ne yok? Sıkıntı yok, senden n'aber? | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
He's the new caretaker, I'm showing him around. | Yeni kapıcımız, etrafı gösteriyorum. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
They occupy building D and they're not always around. | D bloğu şu an dolu, ama her zaman evlerinde olmuyorlar. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
You'll have to wait until they leave to do the cleaning. | Temizlik için evde olmadıkları zamanı beklemen gerekiyor. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
They're out between 7;OO and 11:00 am, then it is OK to clean. | Sabah 07:00 ile 11:00 arası temizlik yapabilirsin. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
From 7:00 to 11:00 am, you get it? | 07:00 ile 11:00 arası, tamam mı? | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
The milk, the honey, the sugar and the lentils... | Süt, bal, şeker ve mercimek, | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
these foods I offer to you, | ...sana bunları sunuyorum. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
Oh, God with the elephant head, pure as diamonds... | Elmaslar kadar saf ve temiz olan Tanrım Ganeşa, | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
give me the Tamil of the three «Sangam». | ...bizi kudretinle kutsa. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
Oh, God Ganesh... | Tanrım Ganeşa, | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
keep us safe... | ...bizi koru... | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
and help us so everything will be all right here. | ...ve bizden yardımını esirgeme. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
Come and eat. | Yemeğe gelsene. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
Here. | Dursun orada. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
Take a spoon. | Kaşıkla yesene. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
You can eat with your fingers. | Elle de yenir. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
Tomorrow, at school, she'll need to eat with a spoon. | Okulda yemek yerken kaşık kullanması gerekiyor. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |
I can't find my school pouch. | Çantamı bulamıyorum. | Dheepan-1 | 2015 | ![]() |