• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 15202

English Turkish Film Name Film Year Details
...and go be with your son. Ve gidip oğlunla yaşasan? çocuğuna dönmüyorsun? Devoured-1 2012 info-icon
I think about that every day, but I can't. Bunu her gün düşünüyorum ama yapamam. Bunu her gün düşünüyorum ama yapamam. Devoured-1 2012 info-icon
Not yet. Henüz yapamam. Henüz değil. Devoured-1 2012 info-icon
I just need to make more money and then I can go home. Daha fazla para biriktirmem gerek ve sonra eve gidebilirim. Daha fazla para kazanmam gerek ancak o zaman gidebilirim. Devoured-1 2012 info-icon
I wish I could help. Keşke elimden bir şey gelse. Yardımcı olmak isterdim. Devoured-1 2012 info-icon
Ok, you have to leave now. Peki, şimdi gitmen gerek. Şimdi gitmen gerekiyor. Devoured-1 2012 info-icon
What is it? Hurry! you're gonna get me fired. Bu da ne? Acele et! Beni kovduracaksın. Ne oldu? Acele et, beni kovduracaksın. Devoured-1 2012 info-icon
Maybe that's a good thing. No, get out. Belki de iyi bir şeydir... Hayır, dışarı çık. Belki öylesi iyidir. Hayır, çık! Devoured-1 2012 info-icon
What's wrong with you? Are you jealous? Senin problemin ne? Kıskanıyor musun? Neyin var, kıskandın mı? Devoured-1 2012 info-icon
You jealous? Kıskanıyorsun... Kıskandın yani? Devoured-1 2012 info-icon
Are you? No, I'm not jealous. ...değil mi? Hayır, kıskanmıyorum. Öyle mi? Hayır, kıskanmadım. Devoured-1 2012 info-icon
What? Ne? Dinle. Ne? Devoured-1 2012 info-icon
You can't be with us anymore. Artık bizimle çalışamazsın. Artık bizimle çalışamazsın. Devoured-1 2012 info-icon
I mean it. Bunu demek istiyorum. Ciddiyim. Devoured-1 2012 info-icon
... what? Ne yani? Neden peki? Devoured-1 2012 info-icon
What're you gonna do now? Şimdi ne yapacaksın? Ne yapacaksın şimdi? Devoured-1 2012 info-icon
Fire you. Yeah? You gonna fire me. Seni kovacağım. Sahi mi? Beni kovacak mısın? Kovuyorum seni. Devoured-1 2012 info-icon
Yeah, yeah.... Evet... Beni kovacak mısın? Devoured-1 2012 info-icon
Stealing restaurant property. Dükkânın malını mı çalıyorsun? Restorantın malını mı çalıyorsun? Devoured-1 2012 info-icon
The shirt. Gömlek. Gömlek. Devoured-1 2012 info-icon
It's restaurant property. Restorantın malı. O buranın malı. Devoured-1 2012 info-icon
Hello. Kimse yok mu? Merhaba. Devoured-1 2012 info-icon
Taking another break? Bir mola daha mı veriyorsun? Yine mi moladasın? Devoured-1 2012 info-icon
No "problemo". Problem değil. Sorun değil. Devoured-1 2012 info-icon
I'll just take it out of your "dinero" Sadece akşam yemeğinden keseceğim. Ben de parandan keserim. Devoured-1 2012 info-icon
What are you looking at? Neye bakıyorsun? Ne bakıyorsun? Devoured-1 2012 info-icon
I need another bottle. Başka bir şise istiyorum. Başka bir şişe daha lazım. Devoured-1 2012 info-icon
Lauders, get some lamb out of the freezer so I can prep it for tomorrow. Lauders, buzdolabından biraz kuzu çıkar ki yarına hazırlayabileyim. Lauders dolaptan biraz kuzu çıkar, yarına hazırlayayım. Devoured-1 2012 info-icon
Hey, open the door. Hey, aç kapıyı. Hey, kapıyı aç. Devoured-1 2012 info-icon
Open the door. Aç kapıyı. Kapıyı aç. Devoured-1 2012 info-icon
Open the door. Kapıyı aç. Kapıyı aç. Devoured-1 2012 info-icon
Let me out please! Open the door Bırak çıkayım lütfen! Aç kapıyı. Bırak çıkayım! Devoured-1 2012 info-icon
Open the door. Aç kapıyı. Yardım edin. Devoured-1 2012 info-icon
Open the door. Aç kapıyı. Bırak çıkayım! Devoured-1 2012 info-icon
Mom can you hear me? Anne, beni duyabiliyor musun? Anne, beni duyuyor musun? Devoured-1 2012 info-icon
Mom, I'm coming home. Eve geliyorum, anne. Anne, eve geliyorum. Devoured-1 2012 info-icon
I have enough money. Yeterince param var. Yeterince param var. Devoured-1 2012 info-icon
Can I talk to him Onunla konuşabilir miyim? Onunla konuşabilir miyim? Devoured-1 2012 info-icon
He's sleeping? Yeah. Ok. Uyuyor mu? Tamam, peki. Uyuyor mu? Devoured-1 2012 info-icon
Mom could you tell him that I love him. Onu sevdiğimi söyleyebilirsin. Anne, onu sevdiğimi söyler misin ona? Devoured-1 2012 info-icon
Ok tell him that. Tamam söyle ona. Tamam mı? Öyle söyle. Devoured-1 2012 info-icon
Okay, mommy. Tamam, anne. Tamam, anneciğim. Devoured-1 2012 info-icon
I'll see you guys soon. Çok yakında sizi göreceğim. Yakında görüşürüz. Devoured-1 2012 info-icon
I love you mom. Okay, bye, bye Seni seviyorum, anne. Tamam, güle güle. Seni seviyorum, anne. Tamam, hoşçakal. Devoured-1 2012 info-icon
Where do you think you're going? Nereye gittiğini sanıyorsun? Nereye gittiğini sanıyorsun? Devoured-1 2012 info-icon
See, you and me.... Bak, sen ve ben.... Sen ve ben.... Devoured-1 2012 info-icon
We've had this thing coming for a long time. Bu şeyin yaklaştığını uzun süredir biliyoruz. Bunu uzun süredir haketmiştik. Devoured-1 2012 info-icon
I like the way you feel. Hissedişini seviyorum. Teninin verdiği hissi sevdim. Devoured-1 2012 info-icon
Really? Gerçekten mi? Öyle mi? Devoured-1 2012 info-icon
You feel good too? Sen de iyi hissediyor musun? Bunu da sevdin mi? Devoured-1 2012 info-icon
Hey, Sullivan. Hey. Merhaba, Sullivan. Merhaba. Merhaba, Sulivan. Merhaba. Devoured-1 2012 info-icon
Staff came in and found her this way. Görevli geldi ve onu bu halde buldu. Çalışanlar gelip onu böyle bulmuşlar. Devoured-1 2012 info-icon
He hasn't talked to us until now. Şu ana kadar bizimle hiç konuşmadı. Diaz şimdi onlarla konuşuyor. Devoured-1 2012 info-icon
Why don't you go in the kitchen in the back, check the whole restaurant. Arkadaki mutfağa gidip tüm restorantı kontrol etsen ya? Arka taraftaki mutfağa gitsene, her yeri kontrol edelim. Devoured-1 2012 info-icon
Alright. Pekâlâ. Pekala. Devoured-1 2012 info-icon
This is Detective Cruthers of the NYPD. NYPD'den dedektif Cruthers'ım. Bu, NYPD'den dedektif Cruthers. Devoured-1 2012 info-icon
The New York City Police Department. New York Şehri Polis Departmanı. New York Polis Departmanı. Devoured-1 2012 info-icon
Can use English? İngilizce konuşabilir misin? İngilizce biliyor musunuz? Devoured-1 2012 info-icon
Do you speak English? İngilizce biliyor musun? Diaz, İspanyolcan var mı? Devoured-1 2012 info-icon
Diaz, you speak Spanish? Diaz, İspanyolca biliyor musun? Evet. Devoured-1 2012 info-icon
Yeah I do. Come here. Evet, biliyorum. Buraya gel. Gel buraya. Devoured-1 2012 info-icon
Wait a minute. Bir dakika. Bekleyin bir dakika. Devoured-1 2012 info-icon
I think it's her mother. Sanırım annesi. Sanırım annesi. Devoured-1 2012 info-icon
See what you can find out. Ne öğrenebileceksin görelim. Bak bakalım bir şey öğrenebilir misin. Devoured-1 2012 info-icon
Hello, ma'am? Merhaba, bayan? Merhaba, bayan? Devoured-1 2012 info-icon
Just a minute, ma'am. We want ask you something. Bir dakika, bayan. Size bir şey sormak istiyoruz. Bir dakika bekleyin, bayan. Size sorularımız var. Devoured-1 2012 info-icon
Ma'am, calm down please. Bayan, sakin olun, lütfen. Bayan, lütfen sakinleşin. Devoured-1 2012 info-icon
Okay. Wait a minute. Tamam, bir dakika bekleyin. Tamam, bir dakika bekleyin. Devoured-1 2012 info-icon
Months. Aylar... Aylar önce. Devoured-1 2012 info-icon
It's been months since she moved to New York... New York'a taşınalı aylar olmuş. Oğlunun ameliyatına para biriktirmek için New York'a taşınalı aylar olmuş. Devoured-1 2012 info-icon
...to make money for son's operations.... Oğlunun ameliyatına para biriktirecekmiş. Devoured-1 2012 info-icon
Ask her when the last time she spoke to her was. En son ne zaman konuştuklarını sor. Sor bakalım en son ne zaman onla konuşmuş. Devoured-1 2012 info-icon
Ma'am, when was the last time you spoke to your daughter? Bayan, kızınızla en son ne zaman konuştunuz? Bayan, en son ne zaman kızınızla konuştunuz? Devoured-1 2012 info-icon
Just a minute. Bir dakika. Bir dakika. Devoured-1 2012 info-icon
When her son Oliver died. Oğlu Oliver öldüğünde. Oğlu Oliver öldüğü zaman. Devoured-1 2012 info-icon
Her son? Oğlu mu? Oğlu mu? Devoured-1 2012 info-icon
When did he die? Ne zaman öldü? Ne zaman ölmüş? Devoured-1 2012 info-icon
When was this, ma'am? Yani ne zaman, bayan? Bu ne zaman oldu, bayan? Devoured-1 2012 info-icon
A few weeks ago. Just before his 10th birthday. Bir kaç hafta önce. Onuncu yaş gününün hemen öncesi. Birkaç hafta önce. 10. yaş gününden hemen önce. Devoured-1 2012 info-icon
How are things mom? Nasıl gidiyor anne? Nasıl gidiyor anne? Devoured-1 2012 info-icon
Something wrong? Kötü bir şey mi oldu? Bir şey mi var? Devoured-1 2012 info-icon
She said​ he died just before she could... Ameliyat için yeterli parayı biriktirmek üzereyken... Dediğine göre ameliyat için... Devoured-1 2012 info-icon
...make enough for his operation. ...öldüğünü söyledi. gerekli parayı toparlayamadan önce ölmüş. Devoured-1 2012 info-icon
She's saying, she keeps sending money but she Para göndermeye devam ettiğini fakat... Hala para geldiğini ama bu paranın nereden geldiğini bilmediğini söylüyor. Devoured-1 2012 info-icon
doesn't know where the money's coming from. ...paranın nereden geldiğini bilmediğini söylüyor. Devoured-1 2012 info-icon
How much money? Ne kadar para? Ne kadar para? Devoured-1 2012 info-icon
How much, ma'am? Ne kadar, bayan? Ne kadar geliyor, bayan? Devoured-1 2012 info-icon
Thousands. Binlerce. Binlerce dolar. Devoured-1 2012 info-icon
Yes, yes, please calm down. Evet, evet, lütfen sakinleşin. Evet, evet. Lütfen sakinleşin. Devoured-1 2012 info-icon
She's very worried about her daughter. Kızı için çok endişeli. Kızı için çok endişeli. Devoured-1 2012 info-icon
Says she keeps calling for Oliver... Oliver'in ölmesine rağmen... Oliver'i ölü olmasına rağmen... Devoured-1 2012 info-icon
...even though he's dead. ...aramaya devam ettiğini söylüyor. hala aramaya devam ettiğini söylüyor. Devoured-1 2012 info-icon
She keeps calling the house asking for him. Evi arayarak onu sormaya devam etmiş. Evi arayıp onu soruyormuş. Devoured-1 2012 info-icon
Mom please, can I speak to him? Anne lütfen, onunla konuşabilir miyim? Anne, lütfen. Onunla konuşabilir miyim? Devoured-1 2012 info-icon
Mom please! Anne lütfen! Lütfen, anne! Devoured-1 2012 info-icon
Hi, my sweet baby. Merhaba, tatlı bebeğim. Merhaba, benim tatlı bebeğim. Devoured-1 2012 info-icon
Happy birthday dear Oliver Mutlu yıllar sevgili Oliver. Mutlu yıllar, canım Oliver'a! Devoured-1 2012 info-icon
You're gonna want see this. Bunu görmek isteyeceksin. Bunu görmek isteyeceksin. Devoured-1 2012 info-icon
It's mommy, how are you sweetie? Ben annen, nasılsın tatlım? Anne arıyor, nasılsın tatlım? Devoured-1 2012 info-icon
I'm calling to tell you that I'll be home very soon. Yakında evde olacağımı söylemek için aradım. Çok yakında evde olacağımı haber vermek için aradım. Devoured-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15197
  • 15198
  • 15199
  • 15200
  • 15201
  • 15202
  • 15203
  • 15204
  • 15205
  • 15206
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact