Search
English Turkish Sentence Translations Page 15179
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You know what I meant. You know, after all your troubles... | Neyi kastettiğimi biliyorsun. Bütün o dertlerden sonra... | Devil-1 | 2010 | ![]() |
I know what you meant. | Neyi kastettiğini biliyorum. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
So, how's that been going for you? | Nasıl gidiyor peki? | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Ninety days tomorrow. | Yarın 90. günümüz olacak. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Wow, 90 days! | Vay be, 90 gün olmuş! | Devil-1 | 2010 | ![]() |
It seems like just yesterday since we... | Sanki daha dün gibi... | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Not to me, it doesn't. | Bana hiç de öyle gelmiyor. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
You wouldn't happen to have a broken window up there, would you? | Binada kırık cam yoktur herhalde, değil mi? | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Yeah. | Evet, var. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Facing this direction? | Bu tarafa mı bakıyor? | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Big enough to fit a person through it? | Bir insanın sığabileceği büyüklükte mi? | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Please stop sweeping. | Lütfen süpürmeyi bırakın. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
I'm declaring this a crime scene. | Burayı suç mahalli ilan ediyorum. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Car 602. | Araç 602. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
You might want to secure that better. | Burayı daha güvenli hâle getirseniz iyi olur. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Okay, okay! | Peki, peki! | Devil-1 | 2010 | ![]() |
In her story, innocent people always die. | Annemin hikâyesinde, masum insanlar hep ölür. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Poor souls just trying to help out, | Neyle uğraştığını bilmeyen,... | Devil-1 | 2010 | ![]() |
who didn't realize what they were dealing with. | ...yardım etmek isteyen zavallı ruhlar. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
He doesn't take kindly to those who stand in his way. | Yoluna çıkanları hoş görmezdi. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Hey, old man. | İhtiyar. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
It doesn't say inspection mode here. Circuits look fine. | Burada denetim modu demiyor. Devreler de iyi gibi duruyor. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Okay. Try flipping elevator six. | Peki. Altıncı asansörü yeniden başlatmayı dene. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
I'll tell the people in the car. You count to 20, then do it. | Araçtakilere haber vereceğim. Yirmiye kadar say, sonra yap. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
"Inspected and certified August 12 by G. Carson. " | "12 Ağustos'ta G. Carson tarafından denetlendi ve onaylandı." | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Hey, what do you say we go visit G. Carson when we're out of here? | Buradan çıktıktan sonra G. Carson'ı ziyaret etmeye ne dersiniz? | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Tell him what we think of his inspecting prowess. | İnceleme yeteneği hakkındaki düşüncelerimizi dile getirelim.. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
People, we're gonna flip off the lights for one sec | Kısa devre olup olmadığına bakmak için... | Devil-1 | 2010 | ![]() |
to see if there's a short in the breaker. | ...ışıkları bir süreliğine kapatacağız, millet. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
You're gonna cut off the power? | Elektriği mi keseceksiniz? | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Does that mean we could drop? | Bu düşebileceğimiz anlamına mı geliyor? | Devil-1 | 2010 | ![]() |
You'll be fine. I just didn't want you to... | Bir şey olmayacak, sadece panik olmayın diye söyledim... | Devil-1 | 2010 | ![]() |
What's happening? Come on! | Ne oluyor? Haydi ama! | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Nothing. Nothing. Just relax. | Yok bir şey. Yok bir şey, rahatla. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Get off me! | Çek elini üstümden! | Devil-1 | 2010 | ![]() |
What's wrong with you, man? | Senin derdin ne, dostum? | Devil-1 | 2010 | ![]() |
When I was younger, my brother locked me in a trunk | Küçükken ağabeyim beni bagaja kilitlemişti. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
for six hours. | Altı saat durmuştum. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
I have trouble with tight spaces. | Dar alanlarla ilgili sorunum var. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Oh, great. | Bir bu eksikti. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Can we get out through that? | Buradan çıkabilir miyiz? | Devil-1 | 2010 | ![]() |
What are you gonna do? Shimmy up the cables? | Ne yapacaksın peki? Kablolara mı tırmanacaksın? | Devil-1 | 2010 | ![]() |
You'll be a lot safer in here. | Burada daha güvendesin. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Anybody know where the bathroom is in this thing? | Bu aletin tuvaleti nerede bilen var mı? | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Nope, they're still stuck. | Hayır, hâlâ duruyorlar. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Let me go check the mains in the basement. | Bodrumdaki ana hatta bir bakayım. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
All right, thanks a lot. Wow. | Çok sağ ol. Vay be. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
You know that window on 35? | 35. kattaki camı duydun mu? | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Looks like somebody might have jumped through it. | Biri kırıp atlamış olabilir galiba. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Yeah. This morning. | Evet, bu sabah. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Thanks for bearing with us, people. | Sabrınız için teşekkür ediyoruz, millet. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
We should get you back on line in a few minutes. | Birkaç dakika içinde yolunuza devam edeceksiniz. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
It's been minutes. | Dakikalar geçti zaten. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
How long is it going to take? | Ne kadar sürecek bu? | Devil-1 | 2010 | ![]() |
When we get out of here, you're gonna need a good rest. | Buradan çıktığımızda, dinlenmeye ihtiyacınız olacak. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
"Mattress Mania"? | Yatak Çılgınlığı mı? | Devil-1 | 2010 | ![]() |
That's us. Everybody's had their mattress too long. Am I right? | İşte bu biziz! Herkes yatağını uzun süre kullanır, yanılıyor muyum? | Devil-1 | 2010 | ![]() |
You didn't follow that advice about flipping it every few months | Birkaç ayda bir öbür yüzünü çevirme tavsiyesine uymadınız... | Devil-1 | 2010 | ![]() |
and now you've worn a groove into it, | ...ve şimdi de yatağınız içine göçtü,... | Devil-1 | 2010 | ![]() |
and you think, "Well, I'm used to it. | ...ve siz de "Bu yatağa alıştım, olsun... | Devil-1 | 2010 | ![]() |
"So, hey. But I do miss the way it felt | ...ama paketinden yeni çıktığı halini... | Devil-1 | 2010 | ![]() |
"when it came fresh out of that bag. " | ...özlemiyor değilim." diyorsunuz. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Look at those shoes, they've been through the mill. | Şu ayakkabılara bir bakın, başlarına ne çok şey gelmiş. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
They're saying, "Someone deserves a better place to lie down. " | Birilerinin yatacak daha iyi bir yeri hak ettiğini söylüyorlar. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Are you insulting my shoes? | Ayakkabılarıma hakaret mi ettin? | Devil-1 | 2010 | ![]() |
The point is, a new mattress will cost a lot less than you think. | Olay şu ki, yeni bir yatak, düşündüğünüzden daha ucuza mal olacaktır. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
You don't have to be as well off as this one. | Şunun gibi ensesi kalın olmanız gerekmez. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
I'm not that well off. | O kadar da zengin değilim. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
What makes me good at selling mattresses | Yatak satışında başarılı olmamı sağlayan şey,... | Devil-1 | 2010 | ![]() |
is I can look at a person's clothes | ...birinin giysilerine bakıp,... | Devil-1 | 2010 | ![]() |
and know exactly how much they can afford to spend. | ...ne kadar harcayabileceklerini bilebilmemdir. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
And you, lady, you're no Super Sleeper. | Ve siz, hanımefendi, karavanda yaşadığınız söylenemez. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Oh, my God. They keep playing this song over and over and over. | Tanrım, aynı şarkıyı tekrar tekrar çalıyorlar. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Can't they just turn the music off? | Şu müziği kapatamazlar mı? | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Did you just touch my ass? | Az önce popomu mu elledin? | Devil-1 | 2010 | ![]() |
What? You wish, sweetheart. | Ne? Rüyanda görürsün, tatlım. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
I don't know who you think you are, but keep your hands off me. | Kim olduğunu sandığını bilmiyorum ama ellerini benden uzak tut. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
They must be working on the lights again. | Yine ışıklar üzerinde çalışıyor olmalılar | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Hey, Dwight. | Dwight. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Dwight. | Dwight. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
I'm here. I'm heading into the pit. | Geldim, asansör boşluğuna gidiyorum. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
They just lost power in number six again. Is that you? | Altıncı asansörün elektriği yine gitti, sen mi yaptın? | Devil-1 | 2010 | ![]() |
No, you can't do that from here, D.L. | Hayır, buradan yapamam, D.L. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Huh. That's strange. | Garip. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
I'm looking at elevator six right now. | Şu an altıncı asansöre bakıyorum. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
I can't see anything wrong with it. | Yolunda gitmeyen bir durum yok gibi duruyor. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
The lights keep shorting out. The passengers are getting scared. | Işıklar kapanıp duruyor, yolcular da korkuyor. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
See if this helps. | Bak bakalım, bu işe yarayacak mı? | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Anything? | Değişiklik var mı? | Devil-1 | 2010 | ![]() |
No. No change. | Hayır, değişen bir şey yok. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
The only other thing I can think to do | Aklıma sadece şu geliyor... | Devil-1 | 2010 | ![]() |
would be going back up to the roof, climbing down | ...tekrar çatıya çıkıp, asansörün üstüne inip,... | Devil-1 | 2010 | ![]() |
and resetting the car manually. | ...aleti elle baştan başlatayım. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, yeah. Good. Do that, do that. Call me when you get there. | Evet, evet, güzel. Yap onu, yap onu. Çatıya çıkınca haber ver. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
Off you go. Off you go. There you go. | Git buradan, gitsene. İşte böyle. | Devil-1 | 2010 | ![]() |
"Inspected by G. Carson. " | "G. Carson tarafından incelenmiştir." | Devil-1 | 2010 | ![]() |
I thought I heard... | Sanki şeyi duydum... | Devil-1 | 2010 | ![]() |
I'm just... | Sadece... | Devil-1 | 2010 | ![]() |
I think someone pulled my blouse. I'm... I'm... | Sanırım biri bluzumu çekti, ben... | Devil-1 | 2010 | ![]() |
You're bleeding. Here. Here. Stand up. | Kanaman var. İşte, kalk bakalım. | Devil-1 | 2010 | ![]() |