• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 15119

English Turkish Film Name Film Year Details
...in Hell. ...cehennemde. Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
What the hell, guys?! Think seriously about this! Hadi ama beyler! Biraz daha ciddi düşünün! Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
We've got to make our new track, "Grotesque," a hit and break into the mainstream! Yeni şarkımız "Grotesque" bir hit olmalı ve ortalığı sarsmalı! Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
We need to rock out on M Station or some other TV show with tons of energy! M Station'da ve diğer kanallarda çılgın konserler vermeliyiz! Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
Oh yeah! Bust out into the real world! Evvet! Gerçek dünyaya dalın! Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
No, that's a terrible idea... Hayır, bu berbat bir fikir... Şu arkada gitar çalan herif sence de berbat değil mi? Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
I want to play the kind of music that would make Mom say "how nice..." or something... Ben annemin dinleyince "Ne güzel..." diyeceği tarzda müzikler yapmak istiyorum... Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
You guys are the shining ray of hope for this company and me. Siz benim için ve şirket için parlayan umut ışığısınız... Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
So put your heads together and bang out something good! O yüzden kafanızı toplayıp adam gibi bir şeyler çıkarın ortaya! Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
Okay! That's enough ideas for now! Tamam! Şimdilik bu kadar beyin fırtınası yeter! Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
Come back one week from now for the photo shoot, alright? Haftaya fotoğraf çekimi için tekrar gelin tamam mı? Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
Yes ma'am! Peki hanımefendi! Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
Nishida, let's grab some chow and head home. Nishida, bir şeyler atıştırıp eve gidelim. Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
Curry rice. Körili pilav. Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
Wh What the heck did we just decide on?! I even had a suggestion I wanted to make! Neye karar verdik ki biz şimdi?! Tam da aklıma bir öneri gelmişti! Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
Excuse me, President, I wanted to talk to you about our next single... Pardon sayın Başkan, sizinle yeni single'ımız hakkında konuşacaktım... Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
These are some lyrics I wrote down last night that I wanted to try out when we're finished with all this... Dün gece, bu grup bittikten sonraki projede kullanmak için biraz söz yazmıştım da... Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
Here, I'll sing it for you. Sizin için seslendireyim. Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
Got a message from you on my answering machine. Telesekreterimde senden bir mesaj var. Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
Said you'd like to go to the beach together. Beraber plaja gitmek istediğini söyleyen. Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
So I bought us a pair of border shirts. Ben de ikimize güzel tshirtler aldım. Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
Let's wear them together, and frolic around together. Beraber giyinelim, etrafta koşup eğlenelim. Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
A kiss from you as thanks, Senden bir teşekkür öpücüğü, Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
was just as I imagined. tam da hayal ettiğim gibi. Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
It really was. Hayal ettiğim gibi. Polisler geldi! Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
What the hell...? Bu ne lan...? Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
Fuck off! This kinda shit isn't gonna make me cum! Siktir git! Bu tarz sözler beni azdırmıyor! Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
Pen please. Kalem, lütfen. Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
This is how it should be! İşte böyle olmalı! Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
The first single you composed, "Satsugai..." Bestelediğin ilk single, "Satsugai"... Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
The first second I heard this, I honestly came... Dürüst olmak gerekirse, dinlediğim ilk anda boşaldım... Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
This is the kinda shit I want! Tam istediğim tarzda bir şey! Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
Hearing it like this, it really sounds so horrible... Şöyle bir dinleyince, harbiden kulağa berbat geliyor... Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
Mom has no idea I'm in this kind of band... Nasıl bir grupta olduğumdan annemin haberi yok... Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
What would she say if she knew I was writing this kind of stuff? Böyle sözler yazdığımı bilseydi ne düşünürdü? Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
Oh yes! İşte bu! Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
Mom, I'm sorry... Özür dilerim anne... Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
You'd best keep to making these hot songs. I'm counting on you to make the PV right. Böyle sıkı şarkılar yapmaya devam et. Şu klip işinde sana güveniyorum. Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
And one week later... Bir hafta sonra... Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
Alright dudes, let's rock! Haydi beyler, dağıtalım ortalığı! Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
Hey, it's a text message! Bir yeni SMS gelmiş. Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
From Mom... Annemden... Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
Come on, Krauser! Let's go! Hadi Krauser, başlayalım! 1 Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
O Okay! Tamamdır! Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
Sou kun, how are you doing? Sou, nasılsın? Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
From the bat scene! Three! Two! One! 1 Yarasa sahnesini alıyoruz! Üç! İki! Bir! Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
Are you eating well? Karnını iyi doyuruyor musun? Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
You haven't called lately, but I guess being a florist keeps you pretty busy, huh? Ne zamandır aramıyorsun, ama sanırım iyi bir çiçekçi olmak tüm vaktini alıyor değil mi? Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
A while back, I was leafing through your elementary school year book... Geçenlerde ilkokul defterini buldum... Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
And, do you remember? You wrote that your dream was to become a preschool teacher. Hatırlıyor musun... Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
Sou kun, you've always gotten along with small children, haven't you? Sou, zaten sen her zaman küçük çocuklarla iyi anlaşırdın... Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
It's been five years since you left for Tokyo... Tokyo'ya gittiğinden beri beş yıl oluyor... Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
Just remember to always stay as the gentle Sou kun I remember. Her zaman tanıdığım dürüst Sou olarak kalmayı unutma. Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
Try not to let bad people trick you. Kötü insanların seni kandırmasına izin verme. Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
Okay, cut! Squirt him! Tamam kestik! Söndürün onu! Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
Take care of your body. Kendine dikkat et. Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
Oh yes! Motherfucker! Oh evet! Seni puşt! Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
My crotch is totally soaked! Kasıklarım sırılsıklam oldu! Ne cüretle Şeytan'a meydan okuyorsun sen! Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
From Mommy. Annen. Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
Demon King! Demon King! İblis Kral! İblis Kral! Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
The Demon King rules everything! İblis Kral her şeye hükmeder! Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
This last song, "Grotesque," is going on sale today! Go rob some fucker if you ain't got the cash for it! Son şarkımız Grotesque bugün satışa çıkıyor! Alacak paranız yoksa gidin bir ibneyi soyun! Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
There it is! The teeth guitar! Şuna bak! Dişiyle çalıyor! Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
I am thankful to music. Without it, I would have become just another mass murderer. Krauser II Bu müziğe minnettarım. O olmasaydı, muhtemelen bir seri katil olurdum. Krauser II Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
Hey, the single got here before the concert! Hey, single'lar konserden önce gelmiş! Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
Look, Negishi! It seems like it's really selling! Şuna bak Negishi! Bu albüm gerçekten satacak gibi gözüküyor! Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
With this, we'll definitely break into the mainstream scene! Bununla harbiden piyasanın ortasına dalacağız! Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
This CD jacket is just horrible! CD kapağı çok iğrenç! Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
You dumbass! It's the impact that counts! Gerizekalı, önemli olan yaratacağı etki! Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
And this comment... I never said anything like that! Şu alıntıya bak... Ben böyle bir şey söylemedim! Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
Hey, Nishida, you need to buy it too! Hey, Nishida, sen de satın almalısın! Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
More breasts, please. Biraz daha meme, lütfen. Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
Our quota is 20 copies per person! Kotamız kişi başı 20 taneyle sınırlı! Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
Well then, I have plans, so... Benim biraz işim vardı da... Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
Playing the guitar with my teeth really did a number on my mouth! Şu dişle gitar çalma olayı cidden ağzımın içine etti! Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
Today, I decided to come look at some CDs... Bugün gelip biraz CD'lere bakayım dedim... Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
But first things first, Kahimi Karie! Tabi ki ilk olarak, Kahimi Karie! Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
I wanted to put out a CD like this too... Ben de böyle bir albüm çıkarmak isterdim... Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
You're Negishi kun... right? Sen Negishi'sin değil mi? Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
Aikawa san! Aikawa! Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
Hey, it's been a while. We haven't seen each other since graduation, right? Vay be, mezuniyetten beri görüşmüyorduk, değil mi? Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
You still like Kahimi, huh? Hala Kahimi'yi seviyorsun demek... Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
Y Yep. E Evet. Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
Are you still playing music? Hala müzik yapıyor musun? Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
Aikawa Yuri chan. We took the same seminar once and became friends because of our similar tastes in music. Aikawa Yuri. Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
She's the first person I ever played my music to. We never became more than friends though. Karşısında gitar çaldığım ilk insan.Ama hiçbir zaman arkadaşlıktan öteye gidemedik. Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
You're so good at guitar, you could become a pro! Gerçekten iyi çalıyorsun, bence profesyonelliğe geçmelisin! Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
Her words pushed me to become a pro. Profesyonel olmak için bana cesaret veren oydu. Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
I'm working as an editor for a magazine now. Ben de bu aralar bir dergide editörlük yapıyorum. Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
It's called Amoure Amour, a lifestyles zine. Adı "Amoure Amour", bir yaşam dergisi. Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
I read this every week! I love the "Music to Listen to in a Café" piece! Her hafta okurum! "Cafede Otururken Dinlenecek Müzikler" köşesine bayılıyorum! Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
That's the column I'm in charge of! Ben o köşenin editörüyüm işte! Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
What a coincidence... Tesadüfe bak... Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
Even after two years, we still have this much in common. İki yıllık araya rağmen, hala ortak noktalarımız var. Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
I'm so happy you read it. Okuyor olmana çok sevindim. Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
Could we be meant for each other? Acaba biz birbirimiz için mi yaratılmışız? Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
Hey, do you remember the song you sang for me before we graduated? Hey, mezun olmadan önce bana çaldığın şarkıyı hatırlıyor musun? Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
Rape every bitch you see! Gördüğün her fahişeye tecavüz et! Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
Why a DMC song now of all times... Nereden çıktı şimdi bu DMC şarkısı... Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
This is another song I wrote, "Demon King..." Bu da yeni yazdığım bir şarkı, "İblis Kral..." Detoroito Metaru Shiti-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15114
  • 15115
  • 15116
  • 15117
  • 15118
  • 15119
  • 15120
  • 15121
  • 15122
  • 15123
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact