Search
English Turkish Sentence Translations Page 149879
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Dip your brush in that. And don't even think of leaving | Fırçanı buna batırırsın. Ve bitirene kadar asla bu odadan | Skins Effy-2 | 2008 | |
| this room until you've done it. | ayrılmayı düşünme. | Skins Effy-2 | 2008 | |
| Listen, I don't think this is working out, yeah? | Dinle, Bunu halledebileceğimi düşünmüyorum, tamam mı? | Skins Effy-2 | 2008 | |
| Shall we just leave it, OK? I quit. | Bundan vazgeçelim mi, tamam mı? İstifa ediyorum. | Skins Effy-2 | 2008 | |
| Sid! Oh, my God! It's huge! Sid! | Sid! Oh, tanrım! Bu kocaman! Sid! | Skins Effy-2 | 2008 | |
| All right. I'm doing it. | İyi tamam. Yapıyorum. | Skins Effy-2 | 2008 | |
| Somebody come and get me. | Birileri gelsin ve beni kurtarsın. | Skins Effy-2 | 2008 | |
| Why do I have to come? | Neden ben gelmek zorundayım? | Skins Effy-2 | 2008 | |
| Because if you get any more boring, we'll have to put you down. | Çünkü eğer daha fazla canın sıkılırsa, seni kömürlüğe tıkmak zorunda kalacağız. | Skins Effy-2 | 2008 | |
| Nice. I don't think you're boring, Tony. | Hoş. Ben senin sıkıcı olduğunu düşünmüyorum, Tony. | Skins Effy-2 | 2008 | |
| What about Mum? | Peki annem ne olacak? | Skins Effy-2 | 2008 | |
| She doesn't like boys. She says they just want my pants to get into. | O erkeklerden hoşlanmaz. Onların sadece pantolonumun içine girmek istediklerini söyler. | Skins Effy-2 | 2008 | |
| No. My Mum. | Hayır. Benim annem. | Skins Effy-2 | 2008 | |
| She's fine. She's asleep. | O iyi. Uykuda. | Skins Effy-2 | 2008 | |
| Stop being a prick. All right? | Sızlanmayı kes. Tamam mı? | Skins Effy-2 | 2008 | |
| Hi, Reg! All right, sweetheart? | Selam, Reg! İyi misin, şekerim? | Skins Effy-2 | 2008 | |
| How's the novel going? | Roman nasıl gidiyor? | Skins Effy-2 | 2008 | |
| To be honest, Effy, I'm having a struggle with the denouement. | Dürüst olmak gerekirse, Effy, Bir son için boğuşuyorum. | Skins Effy-2 | 2008 | |
| My publisher's getting very picky | Yayımcılarım post modernist bölüm yapısı | Skins Effy-2 | 2008 | |
| about the post modernist chapter structure. | hakkında çok mızmızlanmaya başladılar. | Skins Effy-2 | 2008 | |
| Hang on, who's this? This is Pandora. | Bekle, buda kim? Bu Pandora. | Skins Effy-2 | 2008 | |
| How old are you, love? 12? | Kaç yaşındasın, aşkım? 12 mi? | Skins Effy-2 | 2008 | |
| ... 32! | ... 32! | Skins Effy-2 | 2008 | |
| I think you're taking the piss, little girl. | Bence sen benle alay ediyorsun, küçük kız. | Skins Effy-2 | 2008 | |
| And I don't like it when little girls take the piss. | Ve küçük kızlar benle alay edince bundan hiç hoşlanmam. | Skins Effy-2 | 2008 | |
| Do know what I wanna do with little girls who take the piss? Do you? | Küçük kızlar benle alay edince ne yapmak istediğimi biliyor musun? Biliyor musun? | Skins Effy-2 | 2008 | |
| I give 'em a lollipop. | Onlara bir lolipop veririm. | Skins Effy-2 | 2008 | |
| Go on in, girls. Have a good'un. | İçeri girin, kızlar. İyi eğlenceler. | Skins Effy-2 | 2008 | |
| Strictly over 21s. | Kesinlikle 21 yaş üstü. | Skins Effy-2 | 2008 | |
| Hang on. You just let them in. | Bir dakika. Az önce onlara girmesi için izin verdin. | Skins Effy-2 | 2008 | |
| Who? | Kimlere? | Skins Effy-2 | 2008 | |
| Give me a fucking lollipop! | Banada siktiğimin lolipopundan ver! | Skins Effy-2 | 2008 | |
| Can't do it, mate. | Bunu yapamam, dostum. | Skins Effy-2 | 2008 | |
| Yeah, in you go. | Evet, girin içeri. | Skins Effy-2 | 2008 | |
| Blimmin' heck! | Vay anasını! | Skins Effy-2 | 2008 | |
| You want to make fuck fuck with nice sexy boy? | Hoş seksi bir çocukla sikişmek sikişmek ister misin? | Skins Effy-2 | 2008 | |
| Piss off, Jake. | Siktir git, Jake. | Skins Effy-2 | 2008 | |
| You look hot, baby. | Ateşli görünüyorsun, bebeğim. | Skins Effy-2 | 2008 | |
| It makes me want to take you! | Bu seni almak istememe sebep oluyor! | Skins Effy-2 | 2008 | |
| Holy shit! | Kutsal bok! | Skins Effy-2 | 2008 | |
| Listen to me, fuckpig. We've got spliff to sell, | Dinle beni, sikik domuz. Satmamız gereken ot var, | Skins Effy-2 | 2008 | |
| so send little Dicky back to Bollockistan and get on with it. OK? | yani küçük dalganı taşakkistan gönder ve buna devam et. Tamam mı? | Skins Effy-2 | 2008 | |
| You do spliff. I'll do pills. | Sen otları. Ben hapları. | Skins Effy-2 | 2008 | |
| What pills? | Ne hapı? | Skins Effy-2 | 2008 | |
| Make over 100 quid and I'll make sure you get laid. Deal? | 100 papelin üstünde getir ve senle koyuşcağımıza emin ol. Anlaştık mı? | Skins Effy-2 | 2008 | |
| Just as friends. | Arkadaşlar gibi. | Skins Effy-2 | 2008 | |
| Where's the sodding ashtray. | Siktiğimin küllüğü nerde. "Aklının ucundan bile geçirme" | Skins Effy-2 | 2008 | |
| This is brilliant, Eff! | Bu çok zekice, Eff! | Skins Effy-2 | 2008 | |
| Best friends always go to the wizza together, don't they? | En iyi arkadaşlar ot konusunda her zaman birbirlerine yardımcı olur, değil mi? | Skins Effy-2 | 2008 | |
| I've seen it in the films. | Bunu filmlerde görmüştüm. | Skins Effy-2 | 2008 | |
| Got any loo paper, Eff? | Hiç tuvalet kağıdın var mı, Eff? | Skins Effy-2 | 2008 | |
| Eff? Eff. I wanna get wonky off my face too. | Eff? Eff. Görünüşümdeki kaypaklığı göndermek istiyorum. | Skins Effy-2 | 2008 | |
| Oh, for Christ sake. One. And you puke on your own, OK? | Oh, tanrı aşkına. Bir tane. ve kendi üstüne kus, tamam mı? | Skins Effy-2 | 2008 | |
| You owe me three quid. | Bana üç papel borçlusun. | Skins Effy-2 | 2008 | |
| Excellent, but... | Mükemmel, ama... | Skins Effy-2 | 2008 | |
| In you go girls. Have a good'un. | İçeri girin kızlar. İyi eğlenceler. | Skins Effy-2 | 2008 | |
| The character arcs are immaculately achieved | Karakter atlamaları kusursuz biçimde gerçekleşmiş ve | Skins Effy-2 | 2008 | |
| with a good degree of stylistic control. | iyi derecede üslüp kontrolu var. | Skins Effy-2 | 2008 | |
| Especially liked the doorman with super powers. | Özellikle üstün özellikleri olan kapıcıdan hoşlandım. | Skins Effy-2 | 2008 | |
| Vaporising Reeboks, very nice. | Dumanlaşan Reeboks'lar, baya iyi. | Skins Effy-2 | 2008 | |
| But you need to move the climactic development back, | Ama zirve bölümlerinde oynama yapmalısın, | Skins Effy-2 | 2008 | |
| so the orgy scene comes before the disembowelling of the Elvic Horde. | yani grup seks bölümü, Elvic Horde'un bağırsakları çıkarılmadan önce gelmeli. | Skins Effy-2 | 2008 | |
| That's it! You solved it! | İşte budur! Bunu çözdün! | Skins Effy-2 | 2008 | |
| Have a good one, mate. | İyi eğlenceler, dostum. | Skins Effy-2 | 2008 | |
| What the fuck are you doing? You just sold Michelle's watch. | Ne sikim yapıyorsun? Az önce Michelle'nin saatini sattın. | Skins Effy-2 | 2008 | |
| Let it go, Tony. Michelle did. | Kafana takma, Tony. Michelle yaptı. | Skins Effy-2 | 2008 | |
| What? What! | Ne? Ne! | Skins Effy-2 | 2008 | |
| Tony, the music's beautiful! | Tony, müzik güzel! | Skins Effy-2 | 2008 | |
| You're beautiful! | Sen güzel! | Skins Effy-2 | 2008 | |
| Get off. I love you! | Bırak. Seni seviyorum! | Skins Effy-2 | 2008 | |
| Pandora, no! | Pandora, hayır! | Skins Effy-2 | 2008 | |
| I want to lick your bottom. | Kıçını yalamak istiyorum. | Skins Effy-2 | 2008 | |
| I want to lick your... balls. | Toplarını yalamak istiyorum. | Skins Effy-2 | 2008 | |
| For fuck's sakes. | Şeyim aşkına. | Skins Effy-2 | 2008 | |
| I fucking hate you. | Senden nefret ediyorum. | Skins Effy-2 | 2008 | |
| Well, hello. | Şey, selam. | Skins Effy-2 | 2008 | |
| 130 English pounds. | 130 İngiliz poundu. | Skins Effy-2 | 2008 | |
| I claim my prize. American Pie. | Ödülümü talep ediyorum. Amerikan Pastası. | Skins Effy-2 | 2008 | |
| Lucky you. | Seni şanslı. | Skins Effy-2 | 2008 | |
| Just one thing. | Sadece şey. | Skins Effy-2 | 2008 | |
| Man, you said we were gonna get jiggy! | Adamım, bizim sikişeceğimizi söylemiştin! | Skins Effy-2 | 2008 | |
| I said you'd get laid, Jake. | Yatacağımızı söyledim, Jake. | Skins Effy-2 | 2008 | |
| And you will. You will. | Ve sen. Ve sen. | Skins Effy-2 | 2008 | |
| You're gonna love this. | Bundan hoşlanacaksın. | Skins Effy-2 | 2008 | |
| So you don't know me but a very good friend of mine said you might be | Peki sen beni tanımassın ama çok iyi bir arkadaşım | Skins Effy-2 | 2008 | |
| into what I'm into? | içine alabileceğini söyledi, beni içine? | Skins Effy-2 | 2008 | |
| Oh, and what's that? | Oh, ve o ne? | Skins Effy-2 | 2008 | |
| Then she told me that all that time | Sonra o senin için o her zaman | Skins Effy-2 | 2008 | |
| she'd been screwing my friend. I was just... | arkadaşlarıyla sikişir dedi. Ve bende sadece... | Skins Effy-2 | 2008 | |
| I couldn't believe she'd do that to me, you know? | senin bana yapabileceğine inanamadım, anlarsın ya? | Skins Effy-2 | 2008 | |
| If it wasn't for my slugs, | Bu benim s. böceklerim için değilse, | Skins Effy-2 | 2008 | |
| I don't know what I might have... | ne yapmam gerektiğini bilmiyorum... | Skins Effy-2 | 2008 | |
| Poor you. I can't believe it. | Seni zavallı. Buna inanamıyorum. | Skins Effy-2 | 2008 | |
| It happened to me too. | Bu benim başımada geldi. | Skins Effy-2 | 2008 | |
| And what did you do about it? | Ve bu konuda ne yaptın? | Skins Effy-2 | 2008 | |
| Fuck relationships. | İlişkileri koyayım. | Skins Effy-2 | 2008 | |
| I'm into mindless sex now. | Pervasızca seksin içine girdim. | Skins Effy-2 | 2008 | |
| Oh, mindless. Yeah. | Oh, pervasızca. Evet. | Skins Effy-2 | 2008 | |
| You know, I just wanna blot everything out, you know. | Anlarsın, herşeyi silmek istiyorum, anlarsın. | Skins Effy-2 | 2008 | |
| I'd really like to blot it out now. | Gerçekten herşeyi şimdi silmek istiyorum. | Skins Effy-2 | 2008 |