• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149559

English Turkish Film Name Film Year Details
What's wrong? It bit me. N'oldu? Beni ısırdı. Sitcom-1 1998 info-icon
The little bastard. Aşağılık hayvan. Sitcom-1 1998 info-icon
The ancient Greeks Eski Yunanlılar... Sitcom-1 1998 info-icon
saw male love differently than we do. ...erkek erkeğe aşkı bizden daha farklı görüyorlardı. Sitcom-1 1998 info-icon
The concept of perversion was unknown. Sapıklık kavramı belirsizdi. Sitcom-1 1998 info-icon
No mention in their literature of what we call sadomasochism. Literatürlerindeki sadomazoşistliklerden bahsetmeye bile gerek yok. Sitcom-1 1998 info-icon
They made no distinction between hetero and homosexuality Onlar için heteroseksüellikle homoseksüellik arasında herhangi bir fark yoktu. Sitcom-1 1998 info-icon
because they were naturally bisexual Çünkü onlar doğal olarak biseksüeldi. Sitcom-1 1998 info-icon
without having defined the concept. Bunu adlandırmaya ihtiyaç bile duymadan hem de. Sitcom-1 1998 info-icon
Homosexuality was an institution, Homoseksüellik kendi kuralları ve davranış kodları olan... Sitcom-1 1998 info-icon
free of guilt, ...suçtan arındırılmış... Sitcom-1 1998 info-icon
with its own rules and codes of behavior. ...bir gelenekti. Sitcom-1 1998 info-icon
In a couple, Bir çiftte, Sitcom-1 1998 info-icon
the older one was virile, active yaşlı olan daha erkeksi, aktif... Sitcom-1 1998 info-icon
and usually bearded, ...ve genellikle sakallı tarafken, Sitcom-1 1998 info-icon
while the younger one was feminine, passive and daha genç olan ise kadınsı, pasif ve... Sitcom-1 1998 info-icon
Since tonight at dinner. It just came to me. Bu akşam yemeğinden beri. Bunu bir anda fark ettim. Sitcom-1 1998 info-icon
Have you ever had intercourse with another boy? Hiç başka bir erkekle ilişkiye girdin mi? Sitcom-1 1998 info-icon
Then how can you say O zaman bir homoseksüel olduğunu... Sitcom-1 1998 info-icon
that you're gay? ...nereden bilebilirsin ki? Sitcom-1 1998 info-icon
It's inside me. Bu benim içimde. Sitcom-1 1998 info-icon
Do I have an effect on you? Senin üzerinde tahrik edici bir etkim var mı? Sitcom-1 1998 info-icon
Do you like this? Bundan hoşlanıyor musun? Sitcom-1 1998 info-icon
Touch. Dokun. Sitcom-1 1998 info-icon
I had a gay gym teacher in high school. Lisede homoseksüel bir beden eğitimi öğretmenim vardı. Sitcom-1 1998 info-icon
He was no fairy. I got great grades. Melek değildi, ama notlarım çok iyiydi. Sitcom-1 1998 info-icon
Even in Spain we have lots of gays. İspanya'da bile bir sürü homoseksüel var. Sitcom-1 1998 info-icon
I have a very nice lesbian aunt. Çok tatlı bir lezbiyen teyzem var. Sitcom-1 1998 info-icon
Her girlfriend of 10 years is quite masculine but really sweet. 10 yıllık kız arkadaşı hayli erkeksi olmasına rağmen çok şeker. Sitcom-1 1998 info-icon
It's accepted today, especially in big cities. Günümüzde bu yaygın şekilde kabul görmüş durumda, özellikle de büyük şehirlerde Sitcom-1 1998 info-icon
You're right, dear. Haklısın hayatım. Sitcom-1 1998 info-icon
So he knows his mother hasn't left him Ki annesinin onu en ihtiyacı olan anda... Sitcom-1 1998 info-icon
in his time of need. ...terk edip gitmediğini bilsin. Sitcom-1 1998 info-icon
You must be sure. Bundan emin olmalısın. Sitcom-1 1998 info-icon
Being homosexual Homoseksüel olmak... Sitcom-1 1998 info-icon
isn't a casual choice. ...öylesine bir seçim değildir. Sitcom-1 1998 info-icon
Keep quiet, he just fell asleep. Sessiz olun, henüz şimdi uyudu. Sitcom-1 1998 info-icon
Is he feeling better? Don't worry. Kendini daha iyi hissediyor mu? Endişelenmeyin. Sitcom-1 1998 info-icon
I think I solved the problem. How so? Sanırım sorunu çözdüm. Peki nasıl? Sitcom-1 1998 info-icon
He just needs a little exercise, it'll pass. Sadece biraz egzersize ihtiyacı var, yakında geçer. Sitcom-1 1998 info-icon
Please excuse us for this evening. İşte Maria. Lütfen bu gece için bizi bağışlayın. Sitcom-1 1998 info-icon
Don't worry about it, it was nice. Dert etmeyin, güzel bir akşamdı. Sitcom-1 1998 info-icon
But Maria, please don't say anything. Oh, Maria. Lütfen bu durumdan kimseye bahsetme. Sitcom-1 1998 info-icon
You know how word travels. Söylentilerin nasıl çabuk yayıldığını bilirsin. Sitcom-1 1998 info-icon
See you tomorrow. Goodnight, madam. Yarın görüşürüz. İyi akşamlar hanımefendi. Sitcom-1 1998 info-icon
Abdu, thanks for all you've done. Abdu, tüm yaptıkların için teşekkürler. Sitcom-1 1998 info-icon
Goodbye, Abdu. Goodnight, Helen. Güle güle, Abdu. İyi akşamlar, Helen. Sitcom-1 1998 info-icon
I'm still a little worried about Nicolas. Ben hala Nicolas için biraz endişeliyim. Sitcom-1 1998 info-icon
That's just how you are, dear. Senin mizacın böyle zaten hayatım. Sitcom-1 1998 info-icon
Shouldn't I be? Böyle olmamalı mıyım? Sitcom-1 1998 info-icon
Mustn't count your chickens before they're hatched. Tavuklar henüz yumurtadan çıkmadan onları saymaya başlamamalısın. Sitcom-1 1998 info-icon
You're right, dear. Haklısın canım. Sitcom-1 1998 info-icon
Sophie, you coming to bed? Sophie, yatağa geliyor musun? Sitcom-1 1998 info-icon
Come on. Haydi gelsene. Sitcom-1 1998 info-icon
Shut your face, let me sleep! Dön zıbar, uyuyacağım! Sitcom-1 1998 info-icon
Don't talk to me like that. I'll talk to you like a dog. Benimle böyle konuşma. Seninle bir köpekle konuşur gibi konuşacağım. Sitcom-1 1998 info-icon
Things are much better. Yes? Herşey çok daha iyi durumda. Öyle mi? Sitcom-1 1998 info-icon
We were very afraid for Sophie. Sophie için çok korkmuştuk. Sitcom-1 1998 info-icon
Luckily she's strong, and her will to live triumphed. Şansımıza o çok güçlü bir kız ve yaşama isteği galip geldi. Sitcom-1 1998 info-icon
We were so relieved she awoke from the coma, that her paraplegia Komadan uyanması bizi çok rahatlattı, belden aşağısının felç olması... Sitcom-1 1998 info-icon
wasn't so hard to accept. ...kabullenilmesi o kadar da zor bir durum değil. Sitcom-1 1998 info-icon
0f course, she'll never be the same. Tabii, asla eskisi gibi olamayacak. Sitcom-1 1998 info-icon
But she's still with us, that's what counts. Fakat hala hayatta, önemli olan da bu. Sitcom-1 1998 info-icon
And Nicolas? Ya Nicolas? Sitcom-1 1998 info-icon
He's doing great. O çok iyi. Sitcom-1 1998 info-icon
He's involved in sports, and he loves it. Spora başladı ve bundan çok memnun. Sitcom-1 1998 info-icon
He used to be so reserved. Eskiden çok içine kapanık bir çocuktu. Sitcom-1 1998 info-icon
Now he's outgoing and extroverted. Şimdi ise çok sosyal ve dışadönük. Sitcom-1 1998 info-icon
It's good that he's taking care of his body. Vücuduna iyi bakıyor olması çok iyi. Sitcom-1 1998 info-icon
His studies always came first before. Önceleri onun için dersleri herşeyden önce gelirdi. Sitcom-1 1998 info-icon
In fact, all this Aslında, tüm bunları... Sitcom-1 1998 info-icon
is thanks to Abdu. ...Abdu'ya borçluyuz. Sitcom-1 1998 info-icon
You know, my maid's black husband. Biliyorsunuz, hizmetçimizin siyah kocası. Sitcom-1 1998 info-icon
He's been very devoted to him. Kendini resmen ona adadı. Sitcom-1 1998 info-icon
How has your husband reacted to all these events? Kocanız tüm bu olanlara nasıl bir tepki verdi? Sitcom-1 1998 info-icon
He's always been the opposite of me, I'm such a worrywart. O her zaman benim tam zıttım olmuştur, ben çok kuruntuluyumdur. Sitcom-1 1998 info-icon
He takes it all in stride. O ise olayların hep pozitif yanlarını görür. Sitcom-1 1998 info-icon
Sometimes I do wish he would get more involved... Bazen olaylara daha fazla dahil olmasını isterdim gerçi... Sitcom-1 1998 info-icon
But that's not his nature! Fakat bu onun doğasında yok! Sitcom-1 1998 info-icon
0h, it's you. Yes! Oh, sen miydin? Evet! Sitcom-1 1998 info-icon
The rat escaped! Sıçan kaçtı! Sitcom-1 1998 info-icon
No, it's his exercise time. Hayır, onun egzersiz zamanı. Sitcom-1 1998 info-icon
At least he should get to stretch his legs. En azından o bacaklarını esnetebiliyor. Sitcom-1 1998 info-icon
Put that rat away now! Hemen o sıçanı uzaklaştır! Sitcom-1 1998 info-icon
Can't the shrink cure your mouse phobia? Senin bu fare fobini deli doktorun tedavi edemiyor mu? Sitcom-1 1998 info-icon
It's a rat! Maria, did you clean the kitchen? O bir sıçan! Maria, mutfağı temizledin mi? Sitcom-1 1998 info-icon
Why am I paying you? You don't even clean! Sana neden para ödüyorum ben? Temizlik bile yapmıyorsun! Sitcom-1 1998 info-icon
Fuck off! Maria, your language! Siktir git! Maria, ağzından çıkanı kulağın duysun! Sitcom-1 1998 info-icon
I've got Sophie to look after. Sophie'nin bakımıyla ilgileniyorum. Sitcom-1 1998 info-icon
Get a nurse if you're not happy. Memnun değilsen bir hemşire tut. Sitcom-1 1998 info-icon
I hope I mean more than the kitchen. Umuyorum ki mutfaktan daha fazla değerim vardır. Sitcom-1 1998 info-icon
You could at least dust. En azından toz alabilirdin. Sitcom-1 1998 info-icon
You're wearing me out. Ömrümü yedin. Sitcom-1 1998 info-icon
You don't want me to die, at least let me suffer! Ölmemi istemiyorsun, en azından acı çekmeme izin ver! Sitcom-1 1998 info-icon
Fine. I'm going to Hips and Thighs class with Fran�oise. Öyle olsun. Ben Françoise ile kalça ve basen egzersizi yapmaya gidiyorum. Sitcom-1 1998 info-icon
It's you. How're you? Sen miydin? Nasılsın? Sitcom-1 1998 info-icon
Swell. Back from sports? Harika. Spordan mı? Sitcom-1 1998 info-icon
No, I skipped to go shopping. I got lots of cool stuff! Hayır, sporu boşverip alışverişe gittim. Bir sürü havalı giysi aldım! Sitcom-1 1998 info-icon
I'll show you later. Sana sonra gösteririm. Sitcom-1 1998 info-icon
Take me to my room. Hang on a second. Beni odama götür. Bir saniye bekle. Sitcom-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149554
  • 149555
  • 149556
  • 149557
  • 149558
  • 149559
  • 149560
  • 149561
  • 149562
  • 149563
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact