Search
English Turkish Sentence Translations Page 147122
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
This is my nephew. His name's Javi. | Bu benim yeğenim, Javi. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Hello. My name's Ricardo. | Merhaba. Adım Ricardo. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Well, I'm delighted to see you again. | Seni tekrar gördüğüme sevindim. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Good bye. | Hoş çakal. Güle güle. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
So long, kid. | Görüşürüz, evlat. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Who's that man? What is it to you? | Kim bu adam? Bundan sana ne? | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Do you know him? Yes. | Tanıyor musun onu? Evet. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
And is he a friend of yours? Yes. | Arkadaşlarından birisi mi? Evet. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Well, at least he used to be. | En azından bir zamanlar öyleydi. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Listen, everyone. | Herkes dinlesin. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Gutierrez will play the part of Wizard Gulpflower. | Büyücü YutanÇiçek'i Gutierrez oynayacak. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
We're going to rehearse from the beginning,... | Provaya en baştan başlayacağız ve lütfen onun bölümünü... | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
...and please help him learn his part as soon as possible. | ... mümkün olduğu kadar çabuk ezberlemesine yardımcı olun. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
It's only ten days until our Open Day,... | Açılışa sadece on gün kaldı... | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
...and if the rehearsal is bad we shall stay behind... | ...prova kötü olursa geride kalırız... | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
So now you know. | Artık durumu öğrendiniz. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
I won't help him. | Ona yardım etmeyeceğim. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
He's a squealer and I'll mess him up all I can. | O bir ispiyoncu ve elimden geldiğince onu engelleyeceğim. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Once upon a time,... | Bir varmış bir yokmuş... | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
...there was a lovely little boy. | ...çok sevimli bir küçük çocuk varmış. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
He was known as Chick Pea,... | Adı Chick Pea imiş... | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
...and he was small and very funny. | ...çok küçük ama çok da komikmiş. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Give me a bit more, I'm going to the movies with Carlos. | Biraz daha verir misin? Carlos ile sinemaya gideceğiz. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
And don't be late. I'll be home after the movie. | Geç kalma sakın. Sinemadan sonra hemen eve gelirim. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Three pesetas pays for three goes, right? | Üç pesetaya üç kere gösteririm, tamam mı? | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Sit over there. | Şuraya oturun. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
What a cheat! | Ne numara ama! | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
My brother said she'd no panties and you saw everything. | Abim iç çamaşırı olmadığını söylemişti ve her şeyi görüyormuşsun. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
He must have a great imagination! | Harika bir hayal gücü olsa gerek! | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
To think we spent all our pocket money on this. | Bütün harçlığımızı buna harcadık. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
You keep watch just in case. | Sen her ihtimale karşı gözetlemeye devam et. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
I don't know, but let's go. | Bilmiyorum ama hadi tüyelim. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Where are you going? He'll catch us. | Nereye gidiyorsun? Bizi yakalayacak. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Did you not get married so you wouldn't have to hump? | Sırf sevişmek zorunda kalmamak için evlenmedin değil mi? | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
It was because I didn't want to. | İstemediğim için evlenmedim. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Do you never cry? | Sen hiç ağlamaz mısın? | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Yes, when I get hit. | Evet, bana vurulduğunda ağlarım. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Sometimes I get hit too. | Bazen bana da vururlar. Bu yüzden ağlarım. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Who hits you? | Sana kim vurur? | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
There are things... | Bazı şeyler vardır... ki seni içerden vurur... | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
...and hurt much more than blows. | ...ve canını yumruklardan daha çok acıtır. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
I hope you never have to find out. | Umarım hiç öğrenmek zorunda kalmazsın. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
See if there's any supper,... | Yemek var mı diye bir bak bakalım, varsa da ısıtıver. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
I was getting worried. I went to see Elena. | Endişelenmeye başlamıştım. Elena'yı görmeye gittim. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Her husband and kids are useless. | Kocası da çocukları da işe yaramazlar. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
I had to cook supper for them. | Onlar için yemek pişirmek zorunda kaldım. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
You were drinking. | İçki içmişsin. Şarap kokuyorsun. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Be quiet, you stupid ass. She'll hear you! | Sessiz ol, şapşal şey! Seni duyacak! | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Where no one will tell us... | Yanlış yapıyor olduğumuzu... | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
...that we're doing wrong. | ...bize kimsenin söylemeyeceği bir yerdeyiz. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
And so let's go... | İşte bu yüzden gidelim hadi... | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
For God's sake, Maria! | Allah aşkına, Maria! | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Don't, I'll pick it up. | Bırak, ben toplarım. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Leave it. | Bırak sen. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Did you hurt yourself? Who, me? | Bir şey mi oldu? Kime, bana mı? | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
You can't sing at this time of night! | Gecenin bu saatinde şarkı söyleyemezsin. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Leave me alone! Come on. | Beni rahat bırak! Hadi ama. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Come on, help me a bit. | Hadi, bana birazcık yardımcı ol. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Help me a bit. | Bana birazcık yardımcı ol. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
It seems they've all decided to make my life a misery. | Görünen o ki, hepsi hayatımı bir cehenneme çevirmeye karar vermiş. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
I'm starting to feel tired. | Yorgun hissetmeye başladım. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
A toad! | Bir kurbağa! | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Just a moment. | Durun bir dakika. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Don Alejandro, continue with rehearsal. I won't be long. | Don Alejandro, provaya devam edin. Çok geç kalmam. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Oh, little lamb with such lovely eyes! | Ne güzel gözleri var bu küçük kuzunun! | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Oh, please don't go far away from here! | Lütfen buradan çok uzaklaşma! | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
For the wolf is stalking through the bushes,... | Çalılıklardan seni takip eden bir kurt varken... | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
...and the beast wants you as his prey. | ...ve seni avı yapmak isteyen canavar varken uzaklaşma. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
They say she fell in the river. | Onun nehre düştüğünü söylüyorlar. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
But I know she jumped. | Ama aslında atladığını biliyorum. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
She couldn't take my father any more. | Daha fazla babamı çekemedi. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners... | Yüce Meryem, günahlarımız için dua et... | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Can I see her? Yes, love. | Onu görebilir miyim? | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Why is he calling her now? | Şimdi ona niye sesleniyor ki? | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Can't he leave her alone even in death? | Ölümünde bile onu yalnız bırakamıyor mu? | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Tomorrow I'm leaving with Ricardo. | Yarın Ricardo ile birlikte gidiyorum. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
I'm leaving with Ricardo. | Ricardo ile gidiyorum. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
You're not leaving here! | Hiçbir yere gitmiyorsun! | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
I'll see to that. | Göreceğiz bakalım. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
How will you stop me this time? | Bu sefer nasıl durduracaksın beni? | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Maria, I'm sorry! | Maria, özür dilerim. Affet beni! | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
I can't understand why you want to leave. | Neden gitmek istediğini anlayamıyorum. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
You can't understand... | Anlayamazsın... | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
...because you've never loved anybody. | ...çünkü sen hiç kimseyi sevmedin. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
How can you say something like that to me? | Böyle bir şeyi bana nasıl söyleyebilirsin? | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Don't go, you'll end up being miserable. | Gitme, sonunda perişan olacaksın. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
How? | Nasıl? Ricardo'nun ailesini mahvederek mi? | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
What business is it of yours? Just look out for yourself. | Bundan sana ne? Sen kendini kolla yeter. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Wasn't last year enough for you? | Geçen sene sana yetmedi mi? | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Maria, don't go! | Maria, gitme! | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
You're my sister, you're all I have. | Sen benim kardeşimsin, senden başka kimsem yok. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
All right then! You can go, but go right now! | Peki, o zaman! Gidebilirsin, ama hemen şimdi git! | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
And you're not taking a thing from this house, do you hear? | Ve bu evden zırnık almayacaksın, duyuyor musun? | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Maria... | Maria. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Aunt! | Teyze! Teyze! | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Will you come and see me? | Gelip beni ziyaret edecek misin? Tabii ki! | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
And to see Aunt Rosa too, silly. | Ve Rosa teyzeni de, şapşal. Neden gelmeyeyim ki? | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Stupid ass, you weren't going to say good bye. | Şapşal şey, hoşça kal bile demeyecektin. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Now, Javi,... | Javi, artık eve git. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Aunt, why do I have to go... | Teyze, neden pazar günü kasabaya gitmek zorundayım? | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |