• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147122

English Turkish Film Name Film Year Details
This is my nephew. His name's Javi. Bu benim yeğenim, Javi. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Hello. My name's Ricardo. Merhaba. Adım Ricardo. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Well, I'm delighted to see you again. Seni tekrar gördüğüme sevindim. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Good bye. Hoş çakal. Güle güle. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
So long, kid. Görüşürüz, evlat. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Who's that man? What is it to you? Kim bu adam? Bundan sana ne? Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Do you know him? Yes. Tanıyor musun onu? Evet. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
And is he a friend of yours? Yes. Arkadaşlarından birisi mi? Evet. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Well, at least he used to be. En azından bir zamanlar öyleydi. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Listen, everyone. Herkes dinlesin. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Gutierrez will play the part of Wizard Gulpflower. Büyücü YutanÇiçek'i Gutierrez oynayacak. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
We're going to rehearse from the beginning,... Provaya en baştan başlayacağız ve lütfen onun bölümünü... Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
...and please help him learn his part as soon as possible. ... mümkün olduğu kadar çabuk ezberlemesine yardımcı olun. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
It's only ten days until our Open Day,... Açılışa sadece on gün kaldı... Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
...and if the rehearsal is bad we shall stay behind... ...prova kötü olursa geride kalırız... Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
So now you know. Artık durumu öğrendiniz. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
I won't help him. Ona yardım etmeyeceğim. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
He's a squealer and I'll mess him up all I can. O bir ispiyoncu ve elimden geldiğince onu engelleyeceğim. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Once upon a time,... Bir varmış bir yokmuş... Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
...there was a lovely little boy. ...çok sevimli bir küçük çocuk varmış. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
He was known as Chick Pea,... Adı Chick Pea imiş... Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
...and he was small and very funny. ...çok küçük ama çok da komikmiş. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Give me a bit more, I'm going to the movies with Carlos. Biraz daha verir misin? Carlos ile sinemaya gideceğiz. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
And don't be late. I'll be home after the movie. Geç kalma sakın. Sinemadan sonra hemen eve gelirim. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Three pesetas pays for three goes, right? Üç pesetaya üç kere gösteririm, tamam mı? Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Sit over there. Şuraya oturun. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
What a cheat! Ne numara ama! Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
My brother said she'd no panties and you saw everything. Abim iç çamaşırı olmadığını söylemişti ve her şeyi görüyormuşsun. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
He must have a great imagination! Harika bir hayal gücü olsa gerek! Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
To think we spent all our pocket money on this. Bütün harçlığımızı buna harcadık. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
You keep watch just in case. Sen her ihtimale karşı gözetlemeye devam et. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
I don't know, but let's go. Bilmiyorum ama hadi tüyelim. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Where are you going? He'll catch us. Nereye gidiyorsun? Bizi yakalayacak. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Did you not get married so you wouldn't have to hump? Sırf sevişmek zorunda kalmamak için evlenmedin değil mi? Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
It was because I didn't want to. İstemediğim için evlenmedim. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Do you never cry? Sen hiç ağlamaz mısın? Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Yes, when I get hit. Evet, bana vurulduğunda ağlarım. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Sometimes I get hit too. Bazen bana da vururlar. Bu yüzden ağlarım. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Who hits you? Sana kim vurur? Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
There are things... Bazı şeyler vardır... ki seni içerden vurur... Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
...and hurt much more than blows. ...ve canını yumruklardan daha çok acıtır. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
I hope you never have to find out. Umarım hiç öğrenmek zorunda kalmazsın. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
See if there's any supper,... Yemek var mı diye bir bak bakalım, varsa da ısıtıver. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
I was getting worried. I went to see Elena. Endişelenmeye başlamıştım. Elena'yı görmeye gittim. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Her husband and kids are useless. Kocası da çocukları da işe yaramazlar. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
I had to cook supper for them. Onlar için yemek pişirmek zorunda kaldım. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
You were drinking. İçki içmişsin. Şarap kokuyorsun. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Be quiet, you stupid ass. She'll hear you! Sessiz ol, şapşal şey! Seni duyacak! Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Where no one will tell us... Yanlış yapıyor olduğumuzu... Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
...that we're doing wrong. ...bize kimsenin söylemeyeceği bir yerdeyiz. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
And so let's go... İşte bu yüzden gidelim hadi... Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
For God's sake, Maria! Allah aşkına, Maria! Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Don't, I'll pick it up. Bırak, ben toplarım. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Leave it. Bırak sen. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Did you hurt yourself? Who, me? Bir şey mi oldu? Kime, bana mı? Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
You can't sing at this time of night! Gecenin bu saatinde şarkı söyleyemezsin. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Leave me alone! Come on. Beni rahat bırak! Hadi ama. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Come on, help me a bit. Hadi, bana birazcık yardımcı ol. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Help me a bit. Bana birazcık yardımcı ol. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
It seems they've all decided to make my life a misery. Görünen o ki, hepsi hayatımı bir cehenneme çevirmeye karar vermiş. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
I'm starting to feel tired. Yorgun hissetmeye başladım. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
A toad! Bir kurbağa! Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Just a moment. Durun bir dakika. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Don Alejandro, continue with rehearsal. I won't be long. Don Alejandro, provaya devam edin. Çok geç kalmam. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Oh, little lamb with such lovely eyes! Ne güzel gözleri var bu küçük kuzunun! Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Oh, please don't go far away from here! Lütfen buradan çok uzaklaşma! Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
For the wolf is stalking through the bushes,... Çalılıklardan seni takip eden bir kurt varken... Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
...and the beast wants you as his prey. ...ve seni avı yapmak isteyen canavar varken uzaklaşma. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
They say she fell in the river. Onun nehre düştüğünü söylüyorlar. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
But I know she jumped. Ama aslında atladığını biliyorum. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
She couldn't take my father any more. Daha fazla babamı çekemedi. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners... Yüce Meryem, günahlarımız için dua et... Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Can I see her? Yes, love. Onu görebilir miyim? Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Why is he calling her now? Şimdi ona niye sesleniyor ki? Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Can't he leave her alone even in death? Ölümünde bile onu yalnız bırakamıyor mu? Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Tomorrow I'm leaving with Ricardo. Yarın Ricardo ile birlikte gidiyorum. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
I'm leaving with Ricardo. Ricardo ile gidiyorum. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
You're not leaving here! Hiçbir yere gitmiyorsun! Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
I'll see to that. Göreceğiz bakalım. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
How will you stop me this time? Bu sefer nasıl durduracaksın beni? Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Maria, I'm sorry! Maria, özür dilerim. Affet beni! Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
I can't understand why you want to leave. Neden gitmek istediğini anlayamıyorum. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
You can't understand... Anlayamazsın... Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
...because you've never loved anybody. ...çünkü sen hiç kimseyi sevmedin. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
How can you say something like that to me? Böyle bir şeyi bana nasıl söyleyebilirsin? Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Don't go, you'll end up being miserable. Gitme, sonunda perişan olacaksın. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
How? Nasıl? Ricardo'nun ailesini mahvederek mi? Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
What business is it of yours? Just look out for yourself. Bundan sana ne? Sen kendini kolla yeter. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Wasn't last year enough for you? Geçen sene sana yetmedi mi? Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Maria, don't go! Maria, gitme! Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
You're my sister, you're all I have. Sen benim kardeşimsin, senden başka kimsem yok. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
All right then! You can go, but go right now! Peki, o zaman! Gidebilirsin, ama hemen şimdi git! Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
And you're not taking a thing from this house, do you hear? Ve bu evden zırnık almayacaksın, duyuyor musun? Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Maria... Maria. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Aunt! Teyze! Teyze! Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Will you come and see me? Gelip beni ziyaret edecek misin? Tabii ki! Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
And to see Aunt Rosa too, silly. Ve Rosa teyzeni de, şapşal. Neden gelmeyeyim ki? Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Stupid ass, you weren't going to say good bye. Şapşal şey, hoşça kal bile demeyecektin. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Now, Javi,... Javi, artık eve git. Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
Aunt, why do I have to go... Teyze, neden pazar günü kasabaya gitmek zorundayım? Secrets of the Heart-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147117
  • 147118
  • 147119
  • 147120
  • 147121
  • 147122
  • 147123
  • 147124
  • 147125
  • 147126
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact