Search
English Turkish Sentence Translations Page 14322
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
That's what we all want. | Tüm istediğim sadece bu. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Is there any more soup left? We're out. | Hiç çorba kaldı mı? Biz dışardayız. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Time to close. | Kapatma zamanı. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Everybody go home. | Herkes evine. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
You go home. To The Hague or wherever you're from. | Sen evine git. Lahey'e her nereliysen oraya. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Or do you want to stay in Oss and join Sergeant Kramer at the cemetery? | Ya da Oss'da kalmak ister misin ve Sergeant Kramer'e mezarında eşlik etmek? | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Enough, enough. | Yeter, yeter. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Their shift is over. These gentlemen need to go to bed. | Onların vardiyası bitti. Bu beylerin yataklarına gitmeleri lazım. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Tomorrow morning at nine you're the first. | Yarın sabah saat dokuzda sen birinci sırada olacaksın. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Tally it all up and I'll pay tomorrow. | Hesapla, hepsini yarın ödeyeceğim. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Can you put this away? | Şunu bitirebilir misin? | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
On Palm Sunday we're going to shoot him, De Kuiper said. | De Kuiper dedi ki Palm Sunday'de onu vuracakmışız. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
First the procession and then dead. Like Jesus. That's how it went, right? | Önce alayı sonrada ölüyü. İsa gibi. İşte böyle oldu, doğru mu? | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
But he won't be resurrected. What if we help him along? | Ama o dirilmeyecek mi. Peki ya biz ona yardım edersek? | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Van der Heijden, you're drunk. Go home. Party's over. | Van der Heijden, sarhoşsun sen. Evine git. Parti bitti. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
It's not over by a long shot. Get some beer, dammit. | Uzaktan bakıldığında bitmedi. Biraz bira al, kahrolası. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Where are you going? With them. | Nereye gidiyorsun? Onlarla birlikte. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Ties, don't. What? | Ties, yapma. Ne? | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
We were going to start all over. | Baştan başlayacaktık. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
I can already hear him. | Onu duyamıyorum. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Go ahead and be resurrected. | Devam et ve yeniden diril. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Van der Heijden, take it easy or you'll drop him again. | Van der Heijden, aldırma ya da onu salıvereceksin yeniden. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Stand him up. Stand him up. | Kaldır onu. Kaldır onu. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Ties, baptise him. | Ties, onu vaftiz et. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
How is that again? Father, Son, Holy Ghost... | Bu tekrar nasıl olur? Baba, oğul ve kutsal ruh adına... | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Now he's a Catholic. | Artık o bir katolik. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Let's have another drink at the Korenbeurs. | Hadi Korenbeurs bir içki daha içelim. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Don't lecture me. | Bana ders verme. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
I'll do as I please. | İstediğim gibi yapacağım. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
I'm still my own master. | Hala kendimin efendisiyim. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
And yours. | Ve senin de. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Stop it. That will never work. | Kes şunu. Bu bir işe yaramaz. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
It will work. No, it won't. | Yarayacak. Hayır, yaramayacak. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Just take out the window. Harry, don't be so stubborn, man. | Pencereden dışarı çık hemen. Harry, inatçı olma, adamım. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Stubborn? It simply doesn't fit. | İnatçı mı? Sadece bu uymuyor o kadar. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
He's the next one we're going to shoot. We? | İkinci vuracağımız adam da bu. Vuracağımız mı? | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
He's afraid of his own wife. | Kendi karısından korkuyor. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
You shoot one and get 15 in return. | Bir tanesini vuruyorsun yerine 15 tane getiriyorsun. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
I warned you. Yes, yes. | Seni uyarmıştık. Evet, evet. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Bye. Wijnen. | Hoşçakal. Wijnen. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Put it on my tab. | Hesabıma yaz. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
I didn't know you could write. | Yazabildiğini bilmiyordum. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Jo Wijnen has a cane. I put notches behind it. | Jo Wijnen'ın kamışı var. Arkasına çentik koydum. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
How do you know who drank what? I remember. | Kimin ne içtiğini nasıl bilebiliyorsun? Hatırlıyorum. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Jo Wijnen, gin. Gerrit van der Heijden, beer. Coffee for you. | Jo Wijnen, cin. Gerrit van der Heijden, bira. Kahve seninki. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
What's my symbol? I'm not showing. | Benim işaretim ne? Göstermem. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
I'll teach you to read and write. | Sana okuma ve yazmayı öğreteceğim. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
You're strange. | Sen çok farklısın. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
You want to teach me how to read and write... | Bana nasıl okunup yazılacağını mı öğretmek istiyorsun... | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
but you never paid me to go upstairs with you. | ...ama sen bana seninle yukarı gelmem için hiçbir zaman ödemedin. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Ain't I worth a few pennies? | Bir kaç peni değerinde değil miyim? | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
I never felt that I could buy you. | Seni satın aldığımı hiç düşünmedim. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Oh, Harry. That's the sweetest thing anyone has ever said to me. | Oh, Harry. Bu bana söylenen en tatlı şey. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Verstegen. I put 2.50 on Jan Greven. | Verstegen. Jan Greven'e 2,50 koydum. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Are you sure? Yes, I am. | Emin misin? Evet, eminim. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
The new commander. He's not bad looking. | Yeni kumandan. Hiç de fena görünmüyor. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Yes, get close to him. Then we can bury you next week. | Evet,ona yaklaş. Sonra da seni gelecek hafta gömebilelim. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Here's Jan the Champion. | İşte karşınızda şampiyon Jan. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Congratulations? Beer? | Tebrikler? Bira? | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
If they send 100 of them, I'll blow them all to bits. | Eğer 100'ünü de yolladılarsa, Hepsini de püskürteceğim. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Really? Are you sure? | Gerçekten mi?Emin misin? | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
What? Do you know what I heard? | Ne? Ne duyduğumu biliyor musun? | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
What did you hear? You're putting down the MPs... | Ne duymuşsun? Sen vekilleri aşağılıyorsun... | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
but when it mattered you shat your trousers. | ama iş ciddiye binince donuna ediyorsun. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Tell me if I'm wrong. | Yanlışsam düzelt. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Goddamn, Gerrit. How could you? Your own cousin. | Kahrolası, Gerrit. Nasıl yaparsın? Kendi kuzenin. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
I was dazed... Outside. Beat it. | Sersemlemiştim... Dışarı. Defol. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Clean up. You lot keep your mouths shut, understood? | Bitir şunu. Siz ağzınızı kapalı tutuyorsunuz, anlaşıldı mı? | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Verhoef wants us to drink to the victory. | Verhoef bizi zaferi kutlamak için içmeye bekliyor. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
He's buying. | O satın alıyor. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Shouldn't you be partying? | Parti yapıyor olmanız gerekmez mi? | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
The heart has friends, the brain is alone. | Kalbin dostları vardır, beyinse yalnızdır. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
It's not mine. | Bu benim değil. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Ah, the police. | Ah, polis. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Do the MPs let you go out on your own? | Vekiller seni kendi yoluna git diye bırakmadı mı? | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
I heard there was a fight. Not that I know of. | Burda kavga olduğunu duydum. Benim bildiğim öyle değil. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
So, what's that? Spilled some coffee. A shame, isn't it? | O halde, olan ne? Biraz kahve döküldü. Ne ayıp, değil mi? | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
It was brand new too. | Bu da yepyeni. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Somebody reported a crime. | Birileri suç ihbarında bulundu. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
But of course such a report could get lost. | Ama tabiiki de bu ihbar kaybedilebilir. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Your change. | Para üstünüz. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
I'll be back some other time. | Başka bir zaman tekrar geleceğim. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Champion. | Şampiyon. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
I heard the MPs are investigating the mayor. | Polislerin belediye başkanını soruşturduğunu duydum. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Fraud, taking bribes. | Dolandırıcılık,rüşvet almak. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
The Northerners are imagining things. We don't have that in Oss. | Kuzeyliler hayal kuruyorlar. Oss'da böyle bir şeyimiz yok. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
I already paid Ties. | Ben zaten Ties'a ödedim. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Are you crying? It has nothing to do with you. | Ağlıyor musun? Seninle bir şey yapılmaz. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Away from here. | Buradan uzağa. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
I'll be a pro in Italy. | Italya'da profesyonel olacağım. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Listen to him. He won one race. | Onu dinle. Bir yarış kazandı. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
You have to go or he'll think you're staying too long. | Gitmelisin yoksa senin çok uzun süre kaldığını düşünecek. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
At least two months. | Enaz iki ay. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Is it... Yes. | Öyle mi... Evet. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Does Ties know? | Ties biliyor mu? | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
You can't keep it hidden for much longer. | Bunu daha fazla gizli tutamazsın. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
I had two customers. I sent them away. | İki müşterim vardı. Onları yolladım. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
You could have served them. | Onlara hizmet etmiş olmaslısın. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
They weren't here for drinks. | Buraya içmeye gelmemişlerdi. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
You should be here, dammit. Where were you? | Burada olmalıydın, kahrolası. Nerelerdeydin? | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |